Читать книгу Логово Белого Тигра - Владимир Фёдорович Власов - Страница 60
Пятнадцатая лунная ночь под созвездием Бёдра
49. Больному крестьянину в бреду видится ад
ОглавлениеЦао Цзы-ли был арендатором, не умел ни читать, ни писать. (佃戶曹自立,粗識字,不能多也). Когда он заболел простудой, то впал в забытьё и увидел, как его вывел из дома слуга и куда-то повёл. (偶患寒疾,昏憒中為一役引去). Когда он встретил на своем пути призрака-дознавателя, то оказалось, что его задержали по ошибке, и после длительного разбирательства отправили обратно в мир живых людей. (途遇一役, 審為誤拘,互詬良久,俾送還). Он проехал мимо места с каменной стеной, около мили в окружности, из которой валил дым, и было видно багровое пламя. (經過一處,以石為垣,周里許,其內濃煙坌湧,紫 燄赫然). Шесть символов-иероглифов размером с ведро было выбито на двери, но он был неграмотным, поэтому я не могу определить их всё, что там было написано, но запомнил все точки и чёрточки знаков. (門額六字,巨如斗,不能盡識,但記其點畫而歸). Судя по надписям, это была «тюрьма для пренебрегающих добродетелью» или «Тюрьма бессердечия и вероломства». (據所記偏旁推之,似是 「負心背德之獄」也).
Глядя на звезду Пу Сун-лин сказал:
– Многие из нас очень тесно связаны с небесами через те звёзды, под которыми мы рождаемся. Если даже человек обладает твёрдым характером и сильной волей. Он всё равно не сможет избежать встречи с небесной сущностью, которая выходит с ним на связь.
И он рассказал историю о девушке Линь Си-нян: