Читать книгу Праязык человечества - Владислав Леонидович Писанов - Страница 20

ОТ БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО К ОСОЗНАННОМУ
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ФОНЕМ

Оглавление

Здесь рассматриваются фонемы независимо от их позиционного положения в слове, в их «натуральном» выражении. Замена фонем происходила в ходе эволюционной протяжённости, и каждая замена имеет свой возраст, который невозможно определить, но некоторые замены дают представления о более ранних и более поздних периодах.

Перекодирование фонем Н на В – чередование внутри самой дюжины фонем. Можно утверждать, что эти первые замены произошли на заре становления языка. Понятие ВЕСТЬ произошла от понятия НЕСО-ТЕ – нести. НЕВЕСТА – от НЕ-НЕСОТО – не снёсшая, ещё не рожавшая. Сравните: Հարսնացու арм. – harsnatsu – невеста, где НАТСУ – есть НАТО – НОСО – носить, СУ – приближение, к сносям.

SPONSA лтн. – СО-ПО-НОСО, где ПО – «постоянно» носит, СО-ПОСО-НОСО-ЛО – спонсор.

Японское – nyome – НУОМЕ – невеста, nyusu – НУУСИ —весть. В обоих случаях есть понятие «ново».

Китайские [xīnniáng,xīnwén] – невеста и новость. Первая часть иероглифов одинаковая. Нельзя сказать, что это случайность! Единый смысловой принцип образования. Невеста – это новость или преддверие нового человека. А, проще сказать на современный манер – новое принёсшая.

БУЛКА блг. – невеста, годеница: ПУЛО-КО – к раздутости, к беременности, к родам.

К на Г. Слог КО в основном заменялся звуком Г, часто О упускалось, редуцировалось. ГРЕХ – КО-ЛЕКО – к лечению, к исправлению, здесь своя семантическая специфика – обобщённое понятие. А по-нынешнему – или грех или калека, что соответствует общему смыслу. ԿԱԼԵԿ арм. – calec, идиш – kalike. ГРЕВ мкд – грех, КО-ЛЕ-ВО. Легче всего этимологизировать слова с привативными оппозициями, когда заменяем звонкие глухими: ГУБЫ – КУПО, где КУ – сужение, ПО – поверхность. И, если замена даёт другую, но понятную перспективу мотивации, значит, найден этимон этого слова. КУПИРОВАТЬ – ограничивать, усекать какое-то пространство, что и выполняют губы. Фонетический образ слова из звонких согласных родился из более ранних глухих. BOGALI хрв. – ПО-КОЛЕ – калека. В разных языках больше наблюдаются корни КО-ЛЕКО – к лечению (в нынешнем смысле),, КОНО – грех. В перекодировании заметно, что понятие и само слово КАЛЕКА более раннее, чем ГРЕХ.

М на Н, К, П, В, Т. Как видим, замена М на согласные той же дюжины, глухими.

М на Н. Более сложна замена М на несколько согласных. МЕШОК и НЕСОК – здесь очевидна замена по логическому факту. Но есть и более сложные МАСТЕР – НОСО-ТЕЛО. НОСО – носить. ТЕЛО – при озвончении ДЕЛО – носитель дела. Однако в слове образуется сочетание СТЕ – МАСТЕР – НО-СО-СТЕ-ЛО. Смысл усложняется: носитель длительно-постоянного дела, то есть профессионал. В значительной части лексики вместо звука Н усвоен звук М. Он стал незаменим и прочно вошёл в обиход речи.

Возьмём для примера древнее слово КОРОМЫСЛО. Ведь по-русски точно и ясно звучало КО-ЛО-НОСО-ЛО. КОЛО – в то время палка, кол, НОСО – носить, а второе ЛО означает «изготовлено человеком» или «принадлежность человека». Чем оправдана замена? Безусловно, тут повлиял массовый «омонимизм». Ведь понятие НОСО – носить – одно из самых распространённых. Так же, как и КОЛО. Но почему сочетание МЫ? Вероятно, другой звук не был близок по звучанию, чтобы передать понятие. Ы вышло из О стихийно. Так что очевидна закономерность: замена Н на М произошла в большинстве понятий НОСЕ, это ещё раз подтверждает тенденцию к замене тех звуков, которые встречаются наиболее часто.

Слово МЕШОК Фасмер и другие этимологи возводят к слову МЕХ. Но мешки изготавливали не только из шкур животных. Есть былинное выражение: «Ах ты, волчья сыть, травяной мешок!». А откуда слово МЕХ? Почему оно родилось раньше, чем мешок? Пустой домысел. Логично заменить М на Н, Ш на С и получим слово НЕСОК, от ясного и логичного понятия НЕСТИ. На назначение мешка указывается и в других языках. ЧАНТА блгр. – КО-НОСО – к ношению. BAG анг. – мешок – ПОКО – покласть, поклажа. TASKA венг. – мешок – таскать.

Слово МИГНУТЬ – НИК-НУТЬ, где НУТЬ – принуждение. Смешение М и Н имеются в новгородских грамотах 227, 1094. Библейское слово ЭДЭМ в большинстве языков, в том числе и в латинском – ЭДЕН. Таких примеров множество: КНУТ – КО-НУТО – к принуждению, ХОМУТ – КО-НУТО, ОМУТ – КО-НУТО. Слово МЕХ организовано методом отрицания НЕ-КОЛО – не колет.

Слово МАТЬ безусловно соотносится со словом NATЕ – НОСЕ, это подтвердит любой компаративист, и значат они абсолютно одно: роженицу. Типичная замена привела к тому, что мамами становятся в натальных отделениях.

М на К. То, что М более поздняя фонема, доказывает её вариативность по замене другими фонемами. Таинство преобразования этой фонемы пока необъяснимо. Фонемы М и К разного способа образования: смычная переднего ряда и смычная задненёбная. Однако факт – вещь неоспоримая: КОЛОТИТЬ и МОЛОТИТЬ. Замена очевидна. Есть незаменимое слово МОРЕ и множество его производных. Подставляем П – ПОЛЕ. Здесь есть семантика, но другого понятия. Если ПО – пространство, поверхность, а ЛЕ – нечто льющееся, то МОРЕ тоже, что и ПОЛЕ (подробно см. ниже ПОЛЕ – МОРЕ).

М на В – интересная замена. Немотивированное слово МОЛОКО, подставляем К и П: КОЛОКО, ПОЛОКО – нет логического факта, мотивации. Подставляем В – ВОЛОКО. От понятия «волочь», функциональное значение. МОЛОКО – ВО-ЛО-КО – выходить к человеку или волочь (доить).

Фонема М заменяет и другие согласные: К – колоток [сл. Даля] – молоток, колотить – молотить. Любой из этих слов означает хозяйственную деятельность человека. Здесь мы сталкиваемся со своеобразием постепенного переоформления смысла. Ведь молоть зерно – не ударять молотом, другой процесс, и слово закрепилось за мукомольем. Мало того, вдруг появилась не молоньица, а мельница. Не молет, а мелет. У Даля есть такое выражение: «Мельница, для молотья муки». Трудно разгадать загадки словесного преображения на протяжении веков. И всё-таки с определённой долей вероятности попробуем «разгадать» эту головоломку.

Мы уже знаем, что у слова МОЛОТИТЬ есть двойник по смыслу – КОЛОТИТЬ. КОЛОТ- МОЛОТ… Да и Владимир Даль подсказывает: «Колотокъ – один удар, толчёкъ», «Бить, что колотком, поколачивая, постукивая». Выходит, молоток и колоток – один и тот же инструмент, молоток пришёл на смену колотку. Сначала колотили снопы – кольями, затем название стало отделятся соответственно изменению процесса, звук М пришёл на смену К – стали молотить. А уж молоть муку – это фонетическое отраженье совсем в другом процессе. Можно предположить, что МЕЛЬНИЦА – ПЕЛЕ-НЕСО, где ПЕЛЕ – пелена. Пелену несущая. То есть превращение зерна в другое состояние – расплющивание. По способу действия. МОЛИТВА – КОЛЕ-ТО-ВО то же что и КЛЯТВА – КОЛЕ-ТО-ВО. Близки по содержанию.

М на П. В диалектах слово СМАХНУТЬ говорят СПАНУТЬ. МОХ – ПОКО – покрытие. МАСЛО – НОСО-ЛО – носить, «сбивать» с помощью человека, процесс взбивания.

Л на Р. То, что Л – начальная согласная, а Р – поздняя – аксиома. В санскрите буквы L и R постоянно смешиваются. И доказательств в языках более, чем достаточно. Звук Р детьми осваивается с трудом, возможно, он ещё не вошёл в генетическую память человека. Во Франции, во времена Директории, вообще пытались уничтожить этот согласный из-за того, что его не все могли произносить [Ж. Вандриес]. Так и остался во французском Р грассирующим. Китайцы же совсем обходятся без этого звука.

Появление звука Р в славянском языке заметно изменило не только его общую фонетику, но и семантику. Возьмём, к примеру, слова КЛИК и КРИК. Явно, что второй вышел из первого. ОКЛИК и ОКРИК, как видим, разница в звуковом и семантическом качестве слов: ОКРИК – громко, грубо, безоговорочно. ОКЛИК – слово с другим семантическим оттенком: просьба оглянуться, обратить внимание. На этом примере наглядно можно убедиться, как речь человека искала способы выражения адекватных сущности явлений. Звук Р придал понятию твёрдость, непререкаемость, и даже грубость. В то же время слово стало означать громкость, а это как раз в русле общего развития языка.

КРИЧАТЬ и КЛИКАТЬ, РОКОТАТЬ и КЛОКОТАТЬ, а также КЛЁКОТ – все они одного семантического гнезда – свойство звуков. Корень КЛИК есть во многих языках не только индоевропейского ареала, а КРИК – лишь в некоторых. В венгерском KLIKK, skrik норв. koik, КОИК – клик: замена Л на О – редкий случай замены согласной на гласную или Л исчезла, а было КО-ЛЕ-КО, де КО – к, ЛЕ – движение, КО – к кому-то. Clicar… gritar пртг. – кликнуть и крикнуть: здесь тоже ранняя Л и поздняя Р. Clic… strigă рум., KLICKA… skrika – швд, KLIKNITE… kričať слц. a hírek внг. – крик – весть. Слова КЛИК и КРИК явно не ровесники.

«Стал он кликать золотую рыбку». Пушкин часто употреблял слова древней лексики для колорита времени. Слово КЛИК чаще встречается в разных языках, нежели крик. KLIKONI алб. КЛIК и КРЫК блр. КЛИК и ВИК блг. KLIK и VIČI бсн. ΚΆΝΤΕ ΚΛΙΚ и ΦΩΝΆΞΤΕ [kánte klik, fonáxte] грч., [klik и tsaka] иврт., [clic karen и chillao] хинди.

ТОЛКАТЬ – ТОРКАТЬ, КОЛОТЬ – КАРАТЬ… СОЛИТЬ и СОРИТЬ. СОЛИТЬ – СО-ЛЕТЕ с понятием «со-лететь», как видно, это начальное понятие любого подобного процесса, после перехода Л в Р – СОРИТЬ. Но сам процесс остаётся, хотя понятия разошлись.

РОТ – ЛОТО можно проверить словом ГЛОТКА – КО-ЛОТО-КО – ко рту, сюда же можно отнести и греческое слово ГЛОТТО – КО-ЛОТО-ТО – ко рото, ко рту туда. ЛОТОК – ЛОТО-КО.

Интересное слово МОРТИРА латн. фрнц, голд. Орудие для осады крепостей и разбивания стен. Замена М на К, Р на Л образует слово КОЛОТИЛО. Как видим, немотивированное, непонятное слово нашло мотивацию. Light анг. – свет, производное от этого слова bright – ярко.

Не является ли генетическим атавизмом соскальзывание М в Н в просторечном говоре траМвай – транНвай, Р в Л – коРидор – коЛидор. Но никогда наоборот.

Ж на К, П, С (З) или Т

ЖИТО – ПИТО, ЖАТВА – КОСОВО,

F на P или Ф на П

В практике реконструкции фонем часто встречается заменяемость П фонемой Ф. Даже в словах раннего происхождения. Так слово ПЛОТ – равняется слову ФЛОТ, ПОРТ – ФОРТ, FIELD анг. – поле: ПЕЛО-ТО, где ПЕЛО – пелена. FÄLTET швд. – поле: ФЕЛО-ТЕТО – ПЕЛО-СЕТО. Если в слове First анг. (первый) поменять «F» на «П», получится слово, похожее на ПЕРСТ («один, как перст»). Из слова Flame («пламя») – получится ПЛАМЯ. Известное слово Fresh («свежий») соотносится с «пресный». Слово Flat («плоский») близко к понятию ПЛАТО. И от слова File («пила») мы получим знакомое слово «пила». Сюда же можно приложить как бы греческое «фара», которая преобразится в русский огонь – «пар-жар». Фаллос – палец и т. п.

Традиция 19-го века предписывала заимствованное Ф равнять с русским Т. Фёкла – Текла. Теодор – Фёдор. Точно так же Ф часто заменяет В. Такая вот непостоянная, ветреная фонема.

Корнями слов становятся КОНО, ПЕЛО. Chǎng кит. – поле: КОНО-КО. LAPANGAN малайск. – ЛОПОНО-КОНО. MERI фин. – ПЕ-ЛЕ – море, пелена: ПЕ-ЛЕ-ТО – поле, от понятия «покрытое продлённое».

И на Е. Не сложна этимология и с градуальными оппозицией. Например, ПИНОК – ПЕ-НОКО, где ПЕ – препятствие, НОКО – ноги. Е – более ранняя фонема. То же и ПЕНЁК – ПЕ-НОКО – препятствие для ног. Можно предположить, что слово ПИНОК возникло по «схеме» ПЕНЁК. В то же время ПНУТЬ – ПОНУТО – понудить, насилие. ПИСАТЬ – ПЕ-САТЕ, где ПЕ – знак, САТЕ – садить. Садить знаки.

И на Я (ЛО). ЗАПЯТАЯ – СО-ПЕ-ТОЛО – с препятствием на дороге: здесь замена Я на Е. ЛО как замена J-тированного дифтонга будет рассмотрена ниже.

Праязык человечества

Подняться наверх