Читать книгу По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан - Юрий Бевзюк - Страница 13

КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ
эпохи Тан
ЦУЙ ГОФУ (687 – 755)

Оглавление

Враг северный перешел рубеж,

и наша родина в большой беде

Несчастье это нас равняет всех…

На север день и ночь спешим,

и люди и лошади уже без сил…

Сверкают копья под луной,

в ножнах пока мечи, —

но впереди кипит уж жаркий бой

с огромной, с гор

свалившейся ордой…

По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан

Подняться наверх