Читать книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 12

ЯСНА (перевод по тексту Д. Х. Моултон. «Ранний зороастризм». 1913)
Глава 9
Хом Яшт

Оглавление

1. В час Хавани пришел Хаома к Заратуштре, когда он служил (священному) Огню и освятил (его пламя), когда он громко пел Гаты.

И спросил его Заратуштра:

Кто ты, о благородный? кто из всего воплощенного мира самый красивый в Твоем собственном теле из тех, кого я видел, (ты) славный [Безсмертный]?

2. Вслед за этим дал ответ Хаома, святой, изгоняющий смерть:

Я, о Заратуштра Хаома, святой и изгоняющий смерть; молись мне, о Спитама, приготовь меня к вкусу.

Хвалите меня, чтобы и другие Саошьянты [благотворители] могли похвалить меня.

(Хвалите меня в (Твоих) похвалах, как другие [Саошьянцы] хвалят).

3. Тогда сказал Заратуштра:

Хаоме да будет хвала.

Какой мужчина, о Хаома! первым приготовил тебя к телесному миру?

Какая награда (блаженство) ему была предложена? какой выигрыш он получил?

4. Вслед за этим Хаома ответил мне, он святой и изгоняющий смерть: Вивангхвант был первым из людей, которые подготовили меня к воплощенному миру.

Ему была предложена эта награда (блаженство); это приобретение он приобрел, что у него родился сын, который был Йима, названный блестящим, (он из многих стад, самый славный из тех, кто еще не родился, солнцеподобный – один из людей), которого он сделал из своей власти и стада, и люди были свободны от смерти, и растения, и воды были свободны от засухи, и люди могли питаться неистощимой пищей.

5. В царствование храброго Йима не было ни холода, ни зноя, не было ни старости, ни смерти, ни зависти бесовской.

Словно подростки, шли двое вперед, сын и отец, в их росте и форме, пока правил Йима, сын Вивангхванта, он из многих стад!

6. Кто был вторым человеком, о Хаома! кто подготовил тебя к телесному миру?

Какая награда была ему предложена? какой выигрыш он получил?

7. Вслед за этим дал Хаома ответ, он святой и изгоняющий смерть издалека: Атвия был вторым, кто подготовил меня к телесному миру.

Эта награда была дана ему, это приобретение он приобрел, что у него родился сын, Траэтаона из могучего клана (могучий дом),

8. Который поразил Ажи-Дахаку, трехчелюстного и трехглавого, шестиглазого, с тысячей восприятий и могучей силы, демона лжи [друдж] дэвов, злого для наших поселений и нечестивого, которого зло дух Ангра-Майнью сделал как самого могущественного Друджа [против материального мира], и для убийства (наших) поселений, и для истребления (домов) Аша!

9. Кто был третьим человеком, о Хаома! кто подготовил тебя к телесному миру?

Какую награду ему присудили? какой выигрыш он получил?

10. Вслед за этим дал ответ Хаома, святой, и изгоняющий смерть:

Трита, [самый полезный из Самидов], был третьим человеком, который подготовил меня к телесному миру.

Эта награда дана ему, это приобретение он приобрел, что у него родились два сына, Урвахшая и Кереаспа, один судья, утверждающий приказ, другой юноша большой родовитости, курчавый, дубоносный.

11. Тот, кто поразил рогатого дракона, проглатывающего людей и проглатывающего лошадей, ядовитого и зеленого цвета, над которым, толщиной с большой палец, стекал зеленоватый яд, на чьей спине когда-то Кересапа варил себе мясо в железном котле за полуденной трапезой; а смертоносный, обожженный, выскочивший и, отскочив, выплеснул воду, как она закипела.

Стремительно бежал испуганный мужественный Кересапа.

12. Кто был четвертым человеком, приготовившим тебя, о Хаома! для телесного мира?

Какое благословение было дано ему? какой выигрыш он получил?

13. Вслед за этим дал Хаома ответ, он святой, и изгоняющий смерть издалека:

Пурушаспа был четвертым человеком, который подготовил меня к материальному миру.

Это блаженство было дано ему, это приобретение он приобрел, что ты, о Заратуштра! родился у него, справедливого, в доме Поурушаспы, врага Дэва, друга знаний Мазды,

(14) прославился в Айрьяна Ваеджа; и ты, о Заратуштра! прочел первую Ахуна-вайрью, четырежды интонируя ее, и с отдельными стихами

[(Пазанд) каждый раз все громче и громче].

15. И ты причинил, о Заратуштра! все демоны-боги исчезнут в земле, которые прежде летали по этой земле в человеческом обличии (и с силой. Ты сделал это), ты, кто был самым сильным и самым стойким, самым активным и самым быстрым, и (во всяком деле) самый победоносный в мире двух духов.

16. Тогда сказал Заратуштра:

Хвала Хаоме.

Добрым является Хаома, и хорошо одаренный, точный и праведный по своей природе, и хороший по своей сути, и исцеляющий, прекрасный по форме, и добрый по действию, и наиболее успешный в своем действии, золотистый, с гнутыми побегами.

Как оно лучше для питья, так (благодаря своему священному стимулу) оно и наиболее питательно для души.

17. Я претендую на тебя, о желтый! для вдохновения.

Я претендую на твою силу; Я заявляю о своей победе на тебе; Я обращаюсь к тебе за здоровьем и исцелением (когда мне нужно исцеление); Я обращаюсь к тебе с просьбой о прогрессе и увеличении благосостояния, и о силе всего тела, и о понимании каждого вида украшений, и о том, чтобы я мог свободно перемещаться среди наших поселений, обладая силой, где я хочу, подавляя гнев злобы и победителем лжи.

18. Да, я претендую на тебя, чтобы я мог сокрушить яростную ненависть ненавистников, Дэвов и смертных, колдунов и сирен, тиранов и Кависов (Kavis), Карпанов (Karpans), кровожадных двуногих, разрушители святости, нечестивые двуногие отступники, четвероногие чудовища волков, широколобые вторгшиеся полчища, которые наступают хитроумными уловками.

19. Этого первого благословения я умоляю тебя, о Хаома, ты, отгоняющий смерть!

Молю тебя о (небесах) лучшей жизни святых, лучезарной, всеславной. Этого второго благословения я умоляю тебя, о Хаома, ты, что изгоняет смерть! здоровье этого тела (прежде чем будет достигнута эта благословенная жизнь).

Этого третьего благословения я умоляю тебя, о Хаома, ты, что изгоняет смерть! долголетие жизни.

20. Этого четвертого благословения я умоляю тебя, о Хаома, ты, отгоняющий смерть! чтобы я мог стоять на этой земле с достигнутыми желаниями и могуществом, получая удовлетворение, преодолевая атаки ненависти и побеждая ложь.

Этого пятого благословения, о Хаома, я умоляю тебя, ты, отгоняющий смерть! чтобы я мог стоять победоносно на земле, побеждая в битвах, подавляя атаки ненависти и побеждая ложь.

21. Этого шестого благословения я прошу у тебя, о Хаома, ты, отгоняющий смерть! чтобы мы могли получить хорошее предупреждение о воре, хорошее предупреждение об убийце, увидеть сначала дубинщика, первым увидеть волка.

Пусть никто не увидит нас первым. В борьбе с каждым пусть мы будем теми, кто поднимет тревогу первым!

22. Хаома дарует гонщикам, которые пробежали дорогу с размахом как по скорости, так и по дну (на своих лошадях).

Хаома дарует женщинам, вступившим в постель с ребенком, блестящее потомство и праведную родословную.

Хаома дарует тем (сколько!), кто долго сидел в поисках книг, больше знаний и больше мудрости.

23. Хаома дарует тем длинным девицам, которые сидят дома незамужними, хороших мужей, и тот, как только попросит, он Хаома, благомыслящий.

24. Хаома понизил Кересани, свергнул его с трона, ибо он так возлюбил власть, что предательски сказал:

Никакой жрец позади (и наблюдающий) не будет ходить по землям для меня, как советнику для их процветания, он ограбит все прогресса, он сокрушит рост всех!

25. Приветствую тебя, о Хаома, обладающий властью по своей воле и благодаря своей врожденной силе!

Приветствую тебя, сведущий во многих изречениях, истинных и святых словах.

Приветствую тебя, ибо ты не задаешь коварных вопросов, но задаешь вопросы прямо.

26. Вперед принесла тебе Мазда, усыпанный звездами пояс, сотворенный духом, древний, Маздаяснийскую Веру.

Итак, этим ты опоясался на вершинах гор, для распространения заповедей и заголовков Матры (и для помощи учителю Матры),

27. О Хаома, ты, владыка дома, и ты, владыка клана, ты, владыка племени, и вождь земли, и ты, преуспевающий ученый учитель, о агрессивной силе я говорю тебе, о том, что поражает победой, и о спасение моего тела, и для многократных удовольствий!

28. Отведи от нас муку и злобу ненавистных.

Отвлеките намерения разгневанного врага!

Кто бы ни был в этом доме жестоким и злым, кто бы ни был в этой деревне, или в этом племени, или в провинции, схвати беглость с его ног; набрось завесу тьмы на его разум; сделай его интеллект (сразу) развалиной!

29. Пусть человек, причиняющий нам вред, ум или тело, не имеет силы идти вперед на обеих ногах, или держаться обеими руками, или видеть обоими глазами, ни землю (под ногами), ни стадо перед его лицом.

30. На пробужденного и страшного Дракона, зеленого, и изрыгающего свой яд, на праведного святого, который погибает, желтый Хаома, брось свою булаву!

На (убийцу) дубинщика, совершающего неслыханные дела, кровожадного, (опьяненного) яростью, желтого Хаома, брось свою булаву!

31. Против злого человеческого тирана, мечущего оружие в голову, за праведного святого, что погибает, желтый Хаома, брось свою булаву!

На возмутителя праведности, нечестивого губителя жизни, мысли и слова нашей Веры благотворно доставляющие, но в действиях никогда не достигающие, ради погибающего праведного святого, желтая Хаома, брось свою булаву!

32. Против тела блудницы, с ее волшебными умами, извергаемыми (опьяняющими) удовольствиями, похотью, которую она предлагает, чей разум, как пар, колеблется, когда он летит перед ветром, для праведного святого, который погибает, желтый Хаома, брось свою булаву!

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх