Читать книгу Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 6

Малый Бундахишн
Глава 1
0. Во имя создателя Аухармазда.

Оглавление

1. Занд-акас (Zand-âkâs) («Знающие Занд или осведомленные о традициях»), которые сначала рассказывают об изначальном творении Аухармазда (Aûharmazd) и антагонизме злого духа, а затем о природе существ от первоначального творения до конца, который есть будущее существование (tanû-i pasînŏ).

2. Как явлено религией маздаяснийцев (Mazdayasnians), так и провозглашается, что Аухармазд является верховным во всеведении и благости и непревзойденный в великолепии; область света – это место Аухармазда, которое они называют «бесконечным светом», а всеведение и благость непревзойденного (вечного) Аухармазда – это то, что они называют «откровением».

3. Откровение есть объяснение обоих духов вместе; один тот, кто независим от неограниченного времени, потому что Аухармазд и область, вера и время Аухармазда были, есть и всегда будут; в то время как Ахарман (Ахармани, Aharman) во тьме, с отсталым пониманием и желанием погибели, был в бездне, и «именно его не будет; и место этого разрушения, а также этой тьмы, они называют «бесконечной тьмой».

4. И между ними было пустое пространство, то есть то, что они называют «воздухом», в котором сейчас их встреча.

5. Оба суть ограниченные и безграничные духи, ибо высшее есть то, что они называют бесконечным светом, а бездна – то, что бесконечно темно, так что между ними пустота, и одно не связано с другим; и, опять же, оба духа ограничены сами по себе.

6. И, во-вторых, из-за всеведения Аухармазда в творении Аухармазда есть и то, и другое, конечное и бесконечное; ибо они знают, что это то, что находится в завете обоих духов.

7. И, опять же, полное владычество созданий Аухармазда в будущем существовании, и оно также безгранично во веки веков; и создания Ахармана погибнут в то время, когда наступит будущее существование, и это тоже вечность.

8. Аухармазд, благодаря всеведению, знал, что Ахарман существует, и что бы он ни замышлял, он вселяет в него злобу и жадность до конца; и так как Он достигает цели многими средствами, Он также произвел духовно тварей, которые были необходимы для этих средств, и они оставались три тысячи лет в духовном состоянии, так что они были немыслимы и неподвижны (целые и неуязвимые), с неосязаемыми телами.

9. Злой дух из-за отсталых знаний не знал о существовании Аухармазда; а затем он поднялся из бездны и вошел к свету, который увидел.

10. Желая разрушить и из-за своего злобного характера, он бросился, чтобы уничтожить этот свет Аухармазда, не атакованный демонами, и увидел, что его отвага и слава превосходят его собственные; так он убежал обратно в мрачную тьму и образовал множество демонов и исчадий; и твари губителя восстали на насилие.

11. Аухармазд, который видел созданий злого духа, тварей ужасных, испорченных и злых, также не считал их похвальными (бурзисник).

12. После этого злой дух увидел созданий Аухармазда; они явились многими созданиями наслаждения (ваях), пытливыми созданиями, и они показались ему похвальными, и он похвалил творения и творения Аухармазда.

13. Тогда Аухармазд, зная, каким будет конец дела, пошел навстречу злому духу, и предложил ему мир, и сказал так: «Злой дух! принесите помощь моим созданиям и воздайте хвалу! так что в награду за это вы (вы и ваши создания) можете стать бессмертными и нетленными, лишенными голода и жажды».

14. И возопил он, злой дух, так: «Я не уйду, я не окажу помощи твоим созданиям, я не буду возносить хвалу между твоими созданиями, и я не одного мнения с тобой о благе. Я уничтожу твои создания навсегда и навсегда; более того, я заставлю всех твоих созданий испытывать неприязнь к тебе и привязанность ко мне».

15. И объяснение этому таково, что злой дух отражался таким образом, что Аухармазд был беспомощен по отношению к нему, поэтому Он предлагает мир; и он не согласился, но продолжал даже спорить с Ним.

16. И сказал Аухармазд так: «Ты не всеведущ и не всемогущ, о злой дух! так что невозможно тебе погубить меня, и нельзя тебе заставить моих созданий так, чтобы они не вернулись в мое владение».

17. Тогда Аухармазд, благодаря всеведению, знал, что: Если я не дам срок состязания, то для него будет возможно действовать так, чтобы он мог вызвать соблазнение моих созданий к себе. Как и сейчас есть много смешанных людей, которые больше поступают неправильно, чем правильно.

18. И сказал Аухармазд злому духу так: «Назначь срок! так что смешение конфликта может длиться девять тысяч лет». Ибо он знал, что, назначив этот период, злой дух будет уничтожен.

19. Тогда злой дух, ненаблюдательный и по неведению, удовлетворился этим соглашением; точно так же, как два человека, ссорящиеся между собой, которые предлагают время таким образом: «Давайте назначим такой-то день для боя».

20. Аухармазд также знал это благодаря всеведению, что в течение этих девяти тысяч лет, в течение трех тысяч лет все происходит по воле Аухармазда, три тысячи лет происходит смешение воли Аухармазда и Ахармана, и последние три тысячи лет злой дух отключается, и супостата держат подальше от тварей (противник отстранен).

21. После этого Аухармазд прочел Ахунавар так: «Йатха аху вайрио» («как должен быть избран небесный владыка»), раз и произнес двадцать одно слово; Он также показал злому духу свой собственный триумф в конце и бессилие злого духа, уничтожение демонов, воскресение и невозмутимое будущее существование тварей во веки веков.

22. И злой дух, познавший свое бессилие и уничтожение бесов, смутился и отпал во мрак сумрачный; даже так, как сказано в откровении, что, когда одна из его (Ахунавара) трех частей была произнесена, злой дух сжал свое тело от страха, а когда были произнесены две части, он упал на колени, и когда все это было произнесено, он пришел в замешательство и бессильный в том, что касается вреда, который он причинил созданиям Аухармазда, и он оставался три тысячи лет в замешательстве.

23. Аухармазд создал своих творений в смятении Ахармана; сначала он произвел Вохумана (Vohûman «хорошая мысль»), благодаря которому продвигались вперед создания Аухармазда.

24. Злой дух сначала создал Митохт (Mîtôkht «ложь»), а затем Акоман (Akôman «злая мысль»).

25. Первым из творений мира Аухармазда было небо, и его добрая мысль (Вохуман) посредством доброго порядка (и отсюда Вохуман, по доброму порядку) произвела свет миру, вместе с которым была добрая вера маздаяснийцев; это было потому, что обновление (фрашакард. прочное, вечное), которое происходит с существами, было ему известно.

26. Потом возник Ардавахист (Ardavahist), а затем Шатвайро (Shatvaîrô), а затем Спендармад (Spendarmad), а затем Хорвадад (Horvadad), а затем Амеродад (Amerôdad).

27. Из темного мира Ахармана были Акоман (Akem-manô «злая мысль») и Андар (Andar, Индра), а затем Совар (Sôvar, Сауру, Сарва), а затем Накахед (Nâkahêd, Наунгайтья, Насатья), а затем Таирев (Tâîrêv, Тауру) и Заирик (Zâîrîk, Заирика).

28. Из созданий мира Аухармазда первым было небо; второй, вода; третья, земля; четвертый, растения; пятое, животные; шестое, человечество.


Примечание

1.21. «Йатха аху вайрио» (Yathâ ahû vairyô). Это самая священная формула парсов, которую они должны часто произносить не только во время церемоний, но и в связи с большинством своих обычных обязанностей. Это формула, содержащая двадцать одно слово Авесты, а именно: «Йатха аху вайрио, ата ратус, ашад кид хака, Вангеус дазда манангхо, скайотнанам ангеус маздай, Хшатремка ахураи, йим дрэгубё дадад вастарем». Ее можно перевести следующим образом: «Как небесного владыку следует избрать, так и земного господина ради праведности быть подателем добрых помыслов жизненных действий по отношению к Мазда; и владычество принадлежит господину (Ахуре), которого он (Мазда) дал как защитника бедняков».

1.26. Ардавахист, Шатвайро, Спендармад, Хорвадад, Амеродад, Вохуман и Аухармазд в его ангельском качестве составляют семь Амешаспендов, «безсмертных причин процветания, безсмертных благодетелей, архангелов». Вохумано «хорошая мысль»; Аша-вахишта «совершенная прямота»; Кшатра-вайрия, «желанное владычество»; Спента-армаити «обильная преданность»; Хаурватад «здоровье»; Амеретад «безсмертие».

Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх