Читать книгу Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 8

Малый Бундахишн
Глава 3

Оглавление

1. О натиске губителя на тварей сказано в откровении, что злой дух, видя бессилие себя и союзных (доверенных, всех) демонов, вследствие праведника, смутился, и казались в замешательстве три тысячи лет.

2. Во время этого беспорядка архиизверги (те, у кого дурная голова) демонов по отдельности кричали так: «Восстань, ты, отец наш! ибо мы вызовем конфликт в мире, бедствие и вред от которого станут теми, что Аухармазд и архангелы».

3. По отдельности они дважды рассказали о своих злых делах, и это не понравилось ему; и этот нечестивый злой дух, из-за страха перед праведником, не мог поднять головы до тех пор, пока не пришел нечестивый Гех (Gêh), по истечении трех тысяч лет.

4. И крикнула она злому духу так: «Вставай, отец наш! ибо я вызову в мире тот конфликт, из-за которого возникнут страдания и обиды Аухармазда и архангелов».

5. И она дважды по отдельности рассказала о своих злых делах, и это не понравилось ему; и тот нечестивый злой дух поднялся не из этого смятения из-за страха перед праведником.

6. И снова злой Гех закричал так: «Поднимись, отец наш! ибо в этой борьбе Я пролью столько досады (яда) на праведника и трудящегося быка, что от моих дел не будет нужды в жизни, и я уничтожу их живые души (nismô); Я буду мучить воду, я буду мучить растения, я буду мучить огонь Аухармазда, Я буду мучить все творение Аухармазда».

7. И она так пересказала те злые дела во второй раз, что злой дух обрадовался и встрепенулся от того смятения; и он поцеловал Геха в голову, и осквернение, которое они называют менструацией, стало очевидным в Гехе.

8. Он крикнул Геху так: «Каково твое желание? так что я могу дать его тебе. И Гех крикнул злому духу так: «Человек – это желание, так дай его мне».

9. Образом злого духа было бревноподобное тело ящерицы (вазак), и он явился Геху юношей пятнадцати лет, и это навело его на мысли Геха.

10. После этого злой дух с союзными демонами пошел к светилам и увидел небо; и он вел их вверх, таящий в себе злые намерения.

11. Он стоял на одной трети внутренней части неба и спрыгнул, как змея, с неба на землю.

12. В месяце Фравардин и в день Аухармазд (весеннее равноденствие) он ворвался в полдень, и поэтому небо было так же разбито и напугано им, как овца волком.

13. Он подошел к воде, которая располагалась (и было устроено) под землей, а затем середина этой земли была пронзена им, и вошел в нее.

14. После этого он пришел к растительности, затем к быку, затем к Гайомару (Gâyômard), а затем пришел к огню; так, как муха, он бросился на все творение; и он сделал мир таким же израненным и темным в полдень, как если бы он был темной ночью.

15. И вредные существа были рассеяны им по земле кусачими и ядовитыми, как змея, скорпион, лягушка (калвак) и ящерица (вазак), – так что ни один кончик иглы не остался свободным от вредных тварей.

16. И распространил он заразу (удар) на растительность, и она тотчас же засохла.

17. И жадность, нужду, боль, голод, болезни, похоть и летаргию распространил он повсюду на быка и Гайомара.

18. Прежде чем прийти к быку, Аухармазд измельчил целебный плод, который некоторые называют «бинак», мелкий в воде открыто перед его глазами, чтобы его повреждение и неудобство от бедствия (занишн) было меньше; и когда он стал в то же время тощим и больным, когда его дыхание вышло и он исчез, вол также сказал так: «Скот должен быть создан, и его работа, труд и забота должны быть назначены».

19. И перед своим прибытием в Гайомар Аухармазд навлек на Гайомара пот, пока он мог читать молитву (ваг) из одной строфы (викаст); кроме того, Аухармазд превратил этот пот в юное тело пятнадцатилетнего человека, сияющего и высокого роста.

20. Когда Гайомар вышел из пота, он увидел мир темным, как ночь, и земля, как будто игольное острие не осталось свободным от вредных тварей; небесная сфера находилась в вращении, и солнце и луна оставались в движении: и борьба мира, вызванная шумом мазинаканских (Mâzînâkân) демонов, была с созвездиями.

21. И злой дух подумал, что все создания Аухармазда стали бесполезными, кроме Гайомар; и Астовидад с тысячей демонов, причинителей смерти, были выпущены им на Гайомар,

22. Но его назначенное время не пришло, и он (Astô-vîdâd) не получил средства заключить (avizîdanŏ) его; как сказано, что, когда пришло противодействие злого духа, срок жизни и правления Гайомара был назначен на тридцать лет.

23. После прихода врага он прожил тридцать лет, и Гайомар сказал так: «Хотя разрушитель пришел, человечество будет всем моим родом; и это хорошо, когда они исполняют долг и добрые дела».

24. И после этого он (злой дух) сошел в огонь и смешал с ним дым и тьму.

25. Планеты со многими демонами устремились на небесную сферу, и они смешали созвездия; и вся тварь была так изуродована, как если бы огонь изуродовал все места и поднялся над ними дым.

26. И девяносто дней и ночей небесные ангелы боролись в мире с союзными демонами злого духа и повергали их, посрамленных, в ад; и вал небесный устроен для того, чтобы противник не мог смешаться с ним.

27. Ад находится посреди земли; там, где злой дух пронзил землю и устремился на нее, как все владения мира были, превратились в двойственность, и стали явными преследования, раздоры и смешение высокого и низкого.

Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх