Читать книгу Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века - Антология, Питер Хёг - Страница 13

Oscar Loerke
Оскар Лёрке (1884–1941)
Stille / Тишина

Оглавление

Бедное сердце моё обрело безмятежность

В лагере летнем, средь знойных деревьев;

За недоуздок сюда притащили его, удивлённое,

Как южного зверя, что терпеливо сносил

И тяготы пути, и непогоду, и чужие языки.


Так что, пожалуй, дела к миру идут.

Синицы на лиственницах, будто в океане небес

Раскачиваются; тут же тёмно-зеленые округлые

Шишки рядами плывут, будто птицы на взморье.


Солёной влагой напоились мои глаза,

Поверженные вершинами горными;

Всё затуманилось, померкло во взгляде.

Я, словно мощью незримой принужденный,

Взор опустил, и слёзы обрушились градом.


Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века

Подняться наверх