Читать книгу Счастья и расплаты (сборник) - Евгений Евтушенко - Страница 12

Дора Франко. Поэма
Дора Франко
(доисповедь)
11

Оглавление

По общему всеотечеству

под взглядами общих звезд

брели мы в обнимку к отельчику

через деревянненький мост.

И мост так печально поскрипывал,

как будто ему нас жаль,

и Дора шепнула, как вскрикнула:

«Еухенио, не уезжай!» —

«Ты что?» – я спросил огорошенно.

«Не бойся – вернешься потом.

Тебя там ждет нехорошее.

Я чувствую животом».


И вдруг из меня мне чуждое

прорвалось со злобой больной:

«Так значит – задание чуткое

тебе поручили со мной?!

Давно ли на них ты работаешь,

наемной любимой была?»


И Дора, как малый ребеночек,

сначала не поняла.

Потом придушила обида,

как будто надел ей петлю:

«Да я за тебя, mi querido,

боюсь, потому что люблю».


И бросилась к Амазонке

с прижатым к груди гамаком,

и скинула туфли швырком.

Как будто за гибелью в гонке,

бежала она босиком.

Потом началось швырянье

всего, что надето на ней,

так, если пантеру ранят, —

та рвется из шкуры своей.

Бежала освобожденной

от всех фотокамер, одежд.

Бежала новорожденной

от оскорбленных надежд.

Бежала, нещадно пораня

бесценные ноги свои,

бежала туда, где пираньи,

но нету жестокой любви.


И было мне стыдно и тошно,

ну хоть от себя откажись.

Как в душу проникло все то, что

я сам ненавидел всю жизнь!


Когда я догнал тебя, Дора,

я с неба услышал сигнал,

как будто у края позора

сбежавшую совесть догнал.

И замерла ты в просветленье,

вздохнула, прервав полет:

«Не становись на колени…

Тебе это так не идет».


Счастья и расплаты (сборник)

Подняться наверх