Читать книгу 瑪麗 (繁體中文) - Jorge Isaacs - Страница 15

十五

Оглавление

當我走到通往房間的走廊時,一隻浮躁的小鹿在院子里擺動柳樹;當我接近果園時,我聽到它在橘子樹林裡撕裂,受驚的鳥兒從橘子樹林中扔了出來。微弱的閃電,類似於被篝火光芒傷害的布洛克的瞬間反射,似乎想照亮山谷的黑暗底部。

我躺在走廊的一根柱子上,感覺不到雨水吹拂著我的太陽穴,我想到了瑪麗的病,我父親對她說了那麼可怕的話。我的眼睛想再次見到她,就像在寂靜祥和的夜晚一樣,也許不會再回來了!

不知過了多久,一隻鳥的振動翅膀來拂過我的額頭。我看向樹林裡跟著她:那是一隻黑色的鳥。

我的房間很冷;窗邊的玫瑰顫抖著,彷彿害怕被拋棄在狂風的嚴酷中:裝的花瓶已經枯萎,昏厥了早上瑪麗放在裡面的百合花。這時,一陣風突然熄滅了燈。一聲雷聲,讓它越來越隆隆的響聲響徹了很久,彷彿是一輛巨車從山峰上墜落。

在這種抽泣的大自然中,我的靈魂有一種悲傷的寧靜。

客廳里剛敲響十二點鐘。我感到門口有腳步聲,很快,父親的聲音在叫我。“起來,”我一回答,他就說;“瑪麗還是壞的。”

訪問重複了。一刻鐘后,我被警告離開。我父親給了我關於疾病癥狀的最後跡象,而黑人胡安·安赫爾(Juan Ángel)則讓我的雷托馬安靜下來,不耐煩和害怕。騎;他們的鞋蹄在鵝卵石上吱吱作響,片刻之後,我走到山谷的平原上,在鐵青的閃電的光線下尋找路徑。他是應梅恩博士的要求,梅恩博士當時正在我們莊園度過一個賽季的三個聯賽。

那天下午我在床上看到瑪麗的形象,當她告訴我“明天見”時,也許不會來,伴隨著我,激起我的不耐煩,使我不停地測量我與旅程終點的距離;不耐煩馬的速度不足以緩和,

平原開始消失,向與我的職業生涯相反的方向逃跑,就像被颶風淹沒的巨大毯子。他認為最近的森林似乎在他走向它們時移開了。只有陰沉的無花果和奇米南戈之間的一些風的呻吟,只有馬疲憊的喘息和它的蹄子撞擊閃閃發光的燧石,打斷了夜晚的寂靜。

聖埃琳娜的一些小屋在我的右邊,不久之後我就不再聽到他們的狗吠聲了。在路上睡著的奶牛開始讓我緩和步伐。

M****領主的美麗房子,白色的小教堂和ceibas森林,在月亮升起的第一縷光線下,可以在遠處看到,就像一座城堡,它的塔樓和屋頂會崩潰時間。

阿麥姆在夜裡下雨,在我到達岸邊之前很久,它的咆哮聲就向我宣告了它。在月亮的光芒下,透過河岸的樹葉,海浪將要變銀,我可以看到它的洪流增加了多少。但不能等了:他在一個小時內取得了兩個聯賽,而且還很少。我把馬刺放在馬的鞭子上,馬刺豎著耳朵伸向河底,嗤哼哼哼我撫摸著他的脖子,弄濕了鬃毛,再次催促他把自己扔進河裡;然後他不耐煩地舉起雙手,同時要求所有的韁繩,我放棄了韁繩,生怕我錯過了新月的垃圾場。他爬上河岸大約二十根桿子,站在一塊岩石的一邊;他把鼻子靠近泡沫,立刻抬起它,衝進了溪流。水幾乎覆蓋了一切,到達我的膝蓋。海浪很快捲曲在我的腰間。他用一隻手拍了拍動物的脖子,這是他身體唯一可見的部分,而另一隻手則試圖讓他描述切割線更彎曲向上,因為否則,失去了斜坡的下部,由於它的高度和水的力量而無法進入,水擺動破碎的瓜斯。危險已經過去。我下車檢查帶子,其中一條已經爆裂。高貴的畜生搖了搖頭,片刻之後,我繼續行軍。

在我走了四分之一裡格之後,我穿過了尼瑪的波浪,謙卑,透明而光滑,它們被照亮,直到它們消失在寂靜森林的陰影中。我離開了聖R.的潘帕草原,他的房子,在木棉樹林中間,在屋頂上長出葉子的棕櫚樹下,就像月光下的夜晚懸掛在綠洲樹上的東方國王的帳篷。

淩晨兩點鐘,穿過P***的別墅后,我在醫生住的房子門口下了馬。

瑪麗 (繁體中文)

Подняться наверх