Читать книгу 玛丽(简体中文) - Jorge Isaacs - Страница 19

十九

Оглавление

我走了一段多路,我已经挣扎着打开了通往埃米迪奥父亲庄园把手的门。克服了发霉的铰链和轴的阻力以及最顽强的塔架,由这种石头的石头组成,用格栅悬挂在天花板上,通过保持那个奇异的装置关闭来折磨路人,我认为自己很幸运没有陷入石泥潭,其受人尊敬的古代以死水的颜色而闻名。

我穿过一片短平原,狐尾、灌木板和荆棘占据了沼泽地的语法;那里游荡着一些马,剃掉了鬃毛和尾巴的马,跑着小马驹,沉思着老驴,这些驴子被木头的装载和骡子的残忍所密封和肢解,以至于布冯会感到困惑,不得不对它们进行分类。

房子又大又旧,周围环绕着椰子树和芒果,在高而茂密的可可林中突出了灰烬和倒下的屋顶。

到达的障碍还没有用尽,因为我偶然发现了被泰蒂拉包围的围栏;在那里,它是在摇摇晃晃的台阶上滚动非常坚固的瓜杜亚斯的锁。两个黑人,一男一女,来帮我:他只穿马裤,露出他运动的背影,闪耀着比赛特有的汗水;她拿着蓝色的富拉和一块手帕打结在脖子的颈背上,用覆盖胸部的腰带抓住。两人都戴着芦苇帽,那些很少用的帽子被游行并取草屋顶的颜色。

这对微笑着抽烟的夫妇要做的无非是要对付另一匹已经轮到他们的小马驹了。我知道是什么,因为它引起了我的注意,不仅看到了黑人,还看到了他的伴侣,手持粘合杆。在尖叫和比赛中,当我在房子的翼下下车时,他们鄙视躺在跑步者长凳下的两只荒凉的狗的威胁。

栏杆上挂着几件磨损的芦苇运动衫,足以让我相信,埃米迪奥在波哥大制定的所有计划,对我的批评印象深刻,都与他所谓的父亲的乔切拉相撞。另一方面,小牛的饲养明显改善,其中各种颜色的山羊臭了院子就是证明;我观察到家禽也有同样的改善,因为许多孔雀用惊人的叫声迎接我的到来,在邻近沟渠中游泳的克里奥尔或沼泽鸭中,一些所谓的智利人以其谨慎的举止而著称。

埃米迪奥是个优秀的男孩。在我返回考卡的前一年,他的父亲把他送到波哥大,以便像这位好绅士所说,让他走上成为商人和好商人的道路。卡洛斯当时和我住在一起,总是知道他不应该知道的事情,他碰到了埃米迪奥,我不知道在哪里,在一个星期天的早晨,他把他放在我面前,在他进入我们的房间时,他先于他说:“伙计!我要愉快地杀了你:我会给你带来最好的东西。

我跑去拥抱站在门口的埃米迪奥,他有着可以想象到的最奇怪的身影。试图描述它是愚蠢的。

我的同胞戴着咖啡加牛奶的染发帽子来了,这是他父亲唐·伊格纳西奥(Don Ignacio)在他年轻时神圣的几周里的盛会。无论是窄的,还是这样穿的好看,垃圾在我们朋友长而发黑的脖子后面形成了九十度角。这种弱点;那些鬓角稀疏而笔直,与有史以来最凄凉的头发相匹配;那淡黄色的肤色剥开了道路的阳光;衬衫的领子无可救药地沉入了一件白色背心的翻领下,白色背心的尖端被讨厌;被囚禁在蓝色外套袖子里的手臂;坎布伦的马裤和科尔多万的宽环,以及鹿阿卢斯特拉多的皮革踝靴,足以提升卡洛斯的热情。

埃米迪奥一只手拿着一对带耳的马刺,另一只手拿着一个笨重的包裹给我。我急忙卸下所有东西,趁着片刻时间认真地看了一眼躺在我们卧室一张床上,正咬着枕头哭得泪流满面的卡洛斯,这几乎让我感到最不合时宜的困惑。

我让埃米迪奥在小休息室里坐下;当他选择弹簧沙发时,可怜的人感到自己正在下沉,不惜一切代价在空中寻找可以抓住的东西;但是,失去了所有的希望,他尽可能地重塑了自己,一旦站起来,他说:

“什么鬼!这个卡洛斯没有进入判决。现在!。。。难怪他在街上嘲笑他要给我做的胶水。你也是?…哇!如果这里的这些人是同一个德蒙特雷斯。你觉得他们今天对我做的事怎么样?

卡洛斯趁着这么开心的场合离开了卧室,我们俩都可以放心地笑了。

“什么艾米迪奥!–他对我们的访客说–“坐在这把没有陷阱的扶手椅上。你需要繁殖皮带。

“是的,”埃米迪奥回答说,怀疑地坐下来,好像他害怕再次失败。

“他们对你做了什么?”–笑得比卡洛斯问的还要多。

“你见过吗?”我正要不告诉他们。

“可是为什么?”–顽固的查尔斯坚持说,把一只胳膊搭在他的肩膀上;告诉。

埃米迪奥终于生气了,我们几乎无法取悦他。几杯酒和一些雪茄批准了我们的停战协议。关于葡萄酒,我们的同胞观察到,他们在布加(Buga)生产的橙子和出售Paporrina的绿色茴香更好。安巴莱马的雪茄似乎不如他口袋里的雪茄,塞满了干香蕉叶,身上还散发着其他切碎的无花果和橙叶的香味。

两天后,我们的忒勒马科斯已经被大师希拉里穿得很合适,打扮得很整齐;尽管他时髦的衣服使他感到不舒服,新靴子使他看到蜡烛,但他不得不在虚荣心和查尔斯的刺激下,坚持他所谓的殉道。

他住在我们住的援助屋里,在晚餐后的时间逗我们开心,向我们的房东太太讲述他们旅行的冒险经历,并发出关于在城市中引起你注意的一切的概念。在街上情况有所不同,因为我们认为有必要放弃它自己的命运,也就是说,放弃马鞍和小贩的快乐无礼,他们一看到它就跑去围攻它,给它巧克力椅子、arretrancas、zamarros、刹车和一千个小饰品。

幸运的是,当埃米迪奥知道女主人的女儿,一个醒着,无忧无虑,大笑的女孩,正在为他而死时,他已经完成了所有的购物。

查尔斯没有在酒吧停留,设法说服他,米凯琳娜迄今为止一直鄙视所有食客的英勇;但是魔鬼不睡觉,一天晚上,在餐厅里,他的山羊和他的爱人在Chicoleos中引起了他的惊喜,当时他们认为不幸的人睡着了,因为现在是十点钟,这是他发现自己第三次睡觉的时间;他为这个习惯辩护,总是早起,即使它因寒冷而发抖。

埃米吉乌斯看到他所看到的,听到的,他希望他休息,而我们的他什么也没看到或听到,他只想着加快行军。

由于他对我没有抱怨,他在旅行前一天晚上向我吐露了心声,告诉我,以及其他许多发泄口:

–在波哥大没有女士:这些都是…调情的七底。当它这样做时,会发生什么?我甚至不打算和她说再见。什么鬼!没有什么比我们土地上的女孩更像了;这里只有危险。你看卡洛斯:他被做成了圣体的祭坛,他晚上十一点上床睡觉,比以往任何时候都更饱满。随它去;我会让唐乔莫知道,这样他就可以把骨灰放在他身上。看到你只考虑你的学习,我感到很惊讶。

于是埃米迪奥离开了,卡洛斯和米凯琳娜也随之而来。

简而言之,这就是我要拜访的诚实的农民朋友。

我以为会看到他从屋子里走来,我面对着后方,听到他跳过院子里的栅栏时对我大喊大叫:

“终于,好毛拉!我已经以为你让我等你了。坐下,我要去那里。他开始在院子的沟里洗手,他沾满了血。

“你在干什么?”我们问候后我问他。

“由于今天是屠宰日,父亲早起去牧场,我正在配给黑人,这是一种灌木丛;但我已经无人居住了。我的母亲非常渴望见到你;我会让你知道你在这里。谁知道我们是否会把女孩们赶出去,因为她们每天都在变得更亲密。

“嘟嘟!–他喊道;渐渐地,有一个半裸的黑人,可爱的葡萄干,还有一条满是伤疤的干胳膊。

“把那匹马带到独木舟上,给我清理酢浆草小马驹。

在他注意到我的马之后,他转向我,补充道:

“卡里佐与视网膜!

“那小子怎么会这样断胳膊?”我问道。

“把甘蔗放进磨坊:这些太恶心了!它不再起作用,而是照顾马匹。

很快,他们开始提供午餐,而我和埃米迪奥的母亲唐娜·安德里亚(Doña Andrea)一起吃午饭,在我们单独交谈的一刻钟里,她几乎把围巾没有刘海。

埃米迪奥去穿上一件白色夹克坐在桌子旁;但在此之前,一位黑人妇女穿着带有水族的pastuso azafate,一只胳膊上挂着一条精美的绣花毛巾。

客厅用作餐厅,其trousseau被简化为古老的牛仔小吃,一些代表圣徒的基多祭坛画,高高地挂在不太白的墙壁上,还有两张桌子装饰着水果盘和石膏鹦鹉。

说实话:午餐时没有伟大;但众所周知,埃米迪奥的母亲和姐妹们明白他们是被安排的。用花园里的新鲜香草调味的玉米饼汤;炸香蕉、肉丝和玉米面卷;这片土地的优质巧克力;石奶酪;牛奶面包和装在古老而大的银罐中的水,没有什么可取的。

当我们吃午饭时,我设法看到其中一个女孩从半扭曲的门里;而他那张和蔼可亲的脸,被黑眼睛照得像香布一样,让我们认为他隐藏的东西必须与他看到的东西很好地协调。

我在十一点钟向安德里亚太太道别。因为我们决定去唐·伊格纳西奥(Don Ignacio)的牧场看他正在牛仔竞技表演,并利用这次旅行在Amaime洗澡。

埃米迪奥脱掉了外套,换上了一根线;索切的战利品穿上用过的帆布鞋;他用毛茸茸的渣男皮肤系上了一些白色的扎马罗斯;他戴上了一顶白色鞘套的大苏阿扎帽,骑在酢浆草上,小心翼翼地用手帕蒙住他的眼睛。当乌贼做成一个球并将尾巴藏在两腿之间时,骑手对他喊道:“你带着你的馒饵来!”立即用他挥舞的巴尔米拉海牛卸下了两根响亮的睫毛。所以,在两三个甚至无法移动坐在乔康塔纳椅子上的绅士之后,我骑上马,我们出发了。

当我们到达牛仔竞技场时,离房子有半个多里格的距离,我的同伴在利用第一个明显的骆驼转身抓马后,开始和我躺着交谈。他发现了他所知道的关于卡洛斯婚姻主张的一切,自从他们在考卡再次见面以来,他就与卡洛斯恢复了友谊。

“你说什么?”–他最后问我。

我巧妙地躲开了,给了他一个答案;他继续说:

“为什么要否认呢?”卡洛斯是一个勤奋的男孩:在他确信如果不先放下手套和雨伞就不能成为地主之后,他必须做得好。他仍然取笑我,因为我捆绑,制作塔兰克拉和巴比奥穆莱托;但他必须做同样的事情,否则就会爆发。你没看到吗?

“没有。

“嗯,你会看到的。你以为太阳强的时候他不会在河里洗澡,如果他们不给他鞍,马就不会骑吗?都是为了不变褐色,不弄脏手?至于其余的,他是个绅士,是的:八天前,他借给我两百帕塔康,我需要买一些转向器,让我不着急。他知道他不会置若罔闻;但这就是所谓的准时服务。至于他们的婚姻…我告诉你一件事,如果你让我不要烧焦你。

“说吧,伙计,你想说什么就说什么。

“在你的房子里,他们的生活很有语气;我想,在霍兰中长大的女孩之一,就像故事中的那些女孩一样,需要被视为一件有福的事情。

他放声大笑,继续说道:

“我之所以这样说,是因为卡洛斯的父亲唐·赫罗尼莫的贝壳比七皮还多,而且像辣椒一样勇敢。我父亲自从把他卷入边界诉讼后就看不到他了,我不知道还有什么。他发现的那一天,我们必须在晚上进行芳草地促销,并给他带有马兰博的白兰地弗里加酒。

我们已经到达了牛仔竞技场的地方。在畜栏的中间,在瓜西莫的树荫下,穿过移动的斗牛扬起的灰尘,我发现了来迎接我的唐·伊格纳西奥。他骑着罗西略和科图多夸脱,驾驭着一只,它的光泽和退化宣告了他的优点。富有的主人的微薄身影被装饰成这样:破旧的狮子扎马罗斯和无伴奏合唱;银刺,层叠枝;未熨烫的性别夹克和淀粉白色的ruana;加冕的是一顶巨大的吉皮贾帕帽子,当它去奔驰时,那些人会打电话给携带他们的人:在它的阴影下,他们做了唐·伊格纳西奥的大小鼻子和蓝色的眼睛,与填充肩膀的头部相同的游戏,它携带的石榴石和长长的喙。

我告诉唐·伊格纳西奥,我父亲委托我做牛在公司里养肥的事情。

“好的,”他回答说。你看斗牛再好不过了:它们看起来都像塔。不想进去一段时间?

埃米迪奥的眼睛移开了,看到畜栏里牛仔的工作。

“啊嘟嘟!–他喊道–;当心松开尾巴!到队列!

我向唐·伊格纳西奥道歉,同时感谢他;他接着说:

“没什么,没什么;波哥大人害怕阳光和勇敢的公牛;这就是为什么男孩们在那里的学校里撒娇的原因。唐乔莫的那个漂亮男孩儿子不会让我撒谎的:早上七点钟,我发现他在路上拿着手帕,这样他只能看到一只眼睛,还有一把伞......据我所知,你甚至不使用这些东西。

就在这时,牛仔喊道,他挥舞着热牌,正把它涂在桨上,给躺在畜栏里的几头公牛:“另一个......另一个“…每发出一声呐喊后,唐·伊格纳西奥就用他的羽毛切割器在一根瓜西莫魔杖中又制作了一个麦片,作为敌人。

由于养牛时可能会有一些危险的运输,唐·伊格纳西奥在收到我的告别后,进入邻近的科拉莱哈得救了。

Emigdio在河上选择的地点最适合在夏季享受Amaime水域提供的沐浴,尤其是在我们到达岸边时。

瓜博斯丘里莫斯(Guabos churimos)的花朵上飘动着成千上万的祖母绿,为我们提供了浓密的阴影和填充的落叶,我们在那里传播了ruanas。在我们脚下的深死水底部,即使是最小的鹅卵石也可以看到,银沙丁鱼正在玩耍。下面,在没有遮盖水流的石头上,蓝白鹭和白鹭在钓鱼或梳理羽毛。在美丽的奶牛对面的海滩上,躺着沉思;藏在水烟树叶里的金刚鹦鹉半声聊天;躺在高高的树枝上睡着一群懒洋洋的猴子。奇查拉人让他们单调的歌曲到处回响。一两只好奇的松鼠从甘蔗田里偷看了一眼,很快就消失了。在丛林内部,我们不时听到chilacoas的忧郁颤音。

“把你的扎马罗斯从这里吊起来,”我对埃米迪奥说;因为如果没有,我们会头痛地离开浴室。

他会心地笑了,看着我把它们放在远处一棵树的干草叉上:

“你想让所有东西都闻起来像玫瑰吗?”这个人必须闻起来像山羊。

“当然;为了证明你相信它,你在你的 zamarros 中携带了牧羊人的所有麝香。

在我们洗澡的时候,无论是夜晚和美丽的河岸,还是我给了自己痕迹让我的朋友做出自信,他向我承认,在将米凯琳娜的记忆作为遗物保留了一段时间之后,他疯狂地爱上了一个美丽的娜潘吉塔, 他试图躲避唐·伊格内修斯的恶意的弱点,因为他不得不试图破坏一切,因为女孩不是女士;在推理目的的最后,他是这样推理的:

“好像我娶一个女人很合适,这样我就不得不服侍她而不是被服侍了!”像我这样绅士,我到底要对一个同类的女人做什么?但如果你认识佐伊拉......伙计!我不在想你;你甚至会给他写诗。什么诗句!你的嘴会流口水:他的眼睛能够让一个盲人看到;他有最圆滑的笑声,最漂亮的脚,还有一条腰......

“一点一点地,”我打断道,“是不是说你如此疯狂地爱着,如果你不娶她,你会淹死的?”

“就算我落入陷阱,我也要结婚了!”

“和村里的女人在一起?”未经你父亲的同意?…你看:你是一个大胡子男人,你必须知道你在做什么。卡洛斯知道这一切吗?

“别的什么都不见了!上帝保佑!如果在布加,他们把它放在手掌和嘴里,你想要什么。幸运的是,佐伊拉住在圣佩德罗,不去布加,而是去每一个马拉斯。

“但你会给我看的。

“这对你来说是另一回事;你想要的那一天,我会带你去。

下午三点钟,我和埃米迪奥分开了,千方百计地道歉不和他一起吃饭,四点钟就是我回家的时候。

玛丽(简体中文)

Подняться наверх