Читать книгу Epítome de las Historias filipícas de Pompeyo Trogo. Prólogos. Fragmentos. - Justino - Страница 13

LA TRANSMISIÓN DEL TEXTO

Оглавление

Rühl enumera 200 códices de Justino, en parte íntegros y en parte mutilados; y establece cuatro clases, a las que Seel, cuya edición hemos seguido, asigna las siglas τ, π, ɩ, γ. Los códices a tener en cuenta son, ordenados según las clases aludidas, los siguientes:

Clase τ : comprende los códices A, G, M, V, Q, R.

A = Parisinus 4950 (Puteanus), pergamino, s. IX . Contiene los Prólogos y el Epítome completo.

G = Gissensis 79 (Weingartensis), pergamino, s. IX . Contiene los Prólogos y el Epítome completo. En opinión de Seel, el cambio de escritura en este códice podría deberse simplemente a un cambio de calamus.

M = Monacensis 601, pergamino, s. x. Contiene unos pocos libros del Epítome.

V = Vossianus L. Q. 32 (Floriacensis), pergamino, s. IX . Contiene los Prólogos y el Epítome completo. No deben despreciarse las correcciones de la segunda y tercera manos.

Q = Ashburnhamensis L 29 (Montepessulanus), pergamino, s. IX . Contiene los Prólogos y el Epítome completo.

R = Franequeranus 24 (Leeuwardensis), pergamino, s. x u XI . Contiene los Prólogos y el Epítome completo. Fue corregido por dos manos.

Clase π : comprende los códices Y, O, P, Z, X. Γ.

Y = Petropolitanus 422, pergamino, s. IX . Contiene los libros I-II del Epítome.

O = Palatino-Vaticanus 927, pergamino, copiado en 1181 en el Monasterio de la Santa Trinidad del Monte Oliveti, cerca de Verona. Contiene, entre otras cosas, el libro I, el II (hasta 5, 12) y el XLII (hasta 2, 10) del Epítome.

P = Mus. Britann. Additional 19.906, pergamino, s. XIV . Contiene, entre otras cosas, los Prólogos y el Epítome completo. Fue aumentado con escolios en el s. XIV o XV , además de corregido por una mano del xv.

Z = Harleianus 4822, pergamino, s. XIV . Contiene, además de una historia de los francos, los Prólogos y el Epítome completo. Fue corregido por una mano que utilizó un códice de la clase ɩ.

X = Laurentianus 66, 19, pergamino, s. XIV . Contiene los Prólogos, luego el Epítome. Tras el prefacio hay un texto ajeno a Justino y después la obra completa de éste.

Γ = Neapolitanus Bibl. Nat. IV C 43, pergamino, año 1279. Contiene el Epítome.

Clase ɩ: comprende los códices E, F, S, L.

E = Eusebianus CLXXVII, pergamino, s. x. Contiene la obra completa de Justino y un libro de astrología. Las correcciones, de varias manos, deben desestimarse.

F = Laurentianus 66, 20, pergamino, s. XI . Contiene a Justino sin los Prólogos.

S = Sessorianus 17, de la Biblioteca Vittorio Emmanuele, pergamino, s. XI . Contiene el Epítome desde XVIII 7, 12, pero falta desde XLI 3, 4 a XLII 4, 12. Contiene además Solino y los capítulos 1-28 de la Regla de san Benito.

L = Vossianus L. Q. 101, pergamino, s. XI . Contiene la obra completa de Justino.

Clase γ: comprende los códices C y D.

C = Laurentianus (Casinas) 66, 21, pergamino, s. XI . Contiene los libros XVI-XXVI 1, 8 y XXX 2, 8-XLIV 4, 3 del Epítome.

D = Vaticanus Lat. 1860, pergamino, s. XIV . En opinión de Seel, podemos prescindir en general del códice C (del cual deriva D), muy diferente del resto de los códices de Justino.

Sobre el conjunto de las cuatro clases de códices debe advertirse, ante todo, que la clase τ raramente está de acuerdo en los errores, alteraciones y glosas con las clases π, ɩ y γ. Parece ser que casi siempre reproduce las palabras genuinas de Justino, si bien a veces presenta errores y omisiones de los copistas.

La clase γ ha sido interpolada y glosada, y luego transmitida por un copista inepto.

La clase ɩ ocupa un lugar intermedio entre τ y γ, a las que mezcló hasta el punto de corregir el texto genuino de Justino (=τ), usando de las correcciones de la clase γ e interpolando también nuevas glosas.

La clase π media entre τ y γ más raras veces que ɩ. Pero también esta clase persigue corregir las formas inusitadas de la lengua de Justino.

Los testimonios de Pacato, Isidoro, Prisciano y Jordanes, en general, aprueban las lecturas de la clase τ, que está apoyada además por los de Amiano Marcelino y Agustín.

El testimonio de Orosio, en opinión de Seel, debe rechazarse a la hora de constituir el texto. Orosio, según él, en parte rehízo el texto de Justino de memoria, en parte lo acomodó a su estilo, y en parte lo corrigió y suplió a partir de las otras fuentes. Las huellas de estos cambios se encuentran en los códices de las clases ɩ y γ, y a veces de la clase π.

Por tanto, el texto de Justino debe restituirse, sobre todo, basándose en la clase τ. Si ésta se ve confirmada por una de las demás clases, debe pensarse en que se trata de la lectura genuina. Por otra parte, el códice D no debe menospreciarse, pues a veces, para probar las lecciones de τ frente a πι, es de cierta importancia. Cuando la clase τ sola se enfrenta a πιγ en ortografía y en errores sin importancia, conviene preferir πιγ; pero en lecturas que tocan al contenido o a la gramática debe considerarse mejor la clase τ.

Los códices de los Prólogos son los mismos que los de las clases τ y π de Justino, esto es, A G V Q R y P Z X, a los que Gutschmid, su primer editor, había llamado uetustiores y recentiores, respectivamente. Se añade el códice Ambrosianus L 82 sup., en pergamino, del s. XIV , que contiene, además de la obra de Justino y un librito sobre gemas, los Prólogos de IXXXIII; para Seel, que lo llama B, debe incluirse en la clase τ.

Epítome de las Historias filipícas de Pompeyo Trogo. Prólogos. Fragmentos.

Подняться наверх