Читать книгу Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга первая - - Страница 9

Глава VI
– Каким странным способом Гаргантюа явился на свет.

Оглавление

Пока они вели этот разговор и мило болтали о выпивке, Гаргамела почувствовала легкое недомогание в нижней части живота, после чего Грангузье поднялся с травы и принялся очень искренне и ласково утешать её да умасливать, подозревая, что у неё начались схватки, и сказал, что ей лучше прилечь на травку под ивами, ибо ей хотелось как можно скорее увидеть маленькие ножки и, следовательно, ей было удобно собраться с духом и порадоваться появлению на свет своего малыша; при этом он сказал ей, что, хотя боль и причинит ей некоторое неудобство, она продлится недолго, и что последующая радость быстро избавит её от печали, так что она потом даже и не вспомнит о ней.

– Тогда вперёд, мужественные Христовы овцы! – сказал он. Тащите этого скверного мальчишку, а мы немедленно примемся за работу по изготовлению другого!

– Ха! – сказала она, – Хорошо же тебе, наглецу, молоть языком, вы – мужчины, такие легковерные, вернее – легкомысленные! Что ж, тогда, во имя Господа, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы у тебя были все возможности исполнить своё намеренье, но лучше бы, как я уже говорила, чтобы у тебя его благополучно отчекрыжили сарычи!

– Что? – сказал Грангузье.

– Ха! – сказала она, – Ты ведь на самом деле – умница, сам всё хватаешь на лету!

– Что? Мой член? – сказал он, вздыбив брови, – Клянусь козлиной честью и кровью зелёной ящерицы, если тебе угодно, это будет сделано немедленно – а ну, тащите-ка сюда нож!

– Увы, – сказала она, – не дай бог, я пошутила, сболтнула сгоряча лишку, прости меня Господи! Я сказала это не от чистого сердца, по глупости, так что оставь его в покое и не причиняй мне никакого вреда за то, что я так выразилась. Но мне хотелось бы, чтобы на сегодня у меня было достаточно работы для вашего, сударь, члена, да благословит Бог вас и Его Величество!

– Смелее, смелее, – сказал он, – не заботься ни о чём, пусть четыре передних вола делают всю работу! А я пойду дерябну стаканчик-другой, и если за это время с тобой случится что-нибудь экстраординарное, что потребует моего присутствия, я буду так близко от тебя, что при первом же твоём свистке я немедленно буду тут-как-тут!

Немного погодя она стала стонать, причитать, кричать, рыдать и вопить так, что издали казалось, что это в аду завывает на разные регистры орган или прорвало плотину в преисподней.

И тут вдруг со всех сторон сбежались повитухи, которые, ощупывая её внизу, нашли какую-то пелодерию, какие-то кожные лоскуты, которые оказались довольно мерзкими на вкус, цвет и запах. Они думали, что это и был выпавший ребёнок, но, как мы уже говорили, из-за размягчения её внутренностей, которые вы по-научному называете кишками-потрохами, из-за того, что она давеча объелась требухой, у неё выпала наружу матка. После чего одна старая уродливая девка из труппы, имевшая репутацию искусной врачевательницы и повитухи, приехавшая из Бриспаля, что недалеко от Сен-Гену, за три десятка лет до этого приготовила ей такое ужасное, конвульсирующее и вяжущее лекарство, что все её гортани, анальные трубки и мышечные кольца, которые до того были ужасно расслаблены, так страшно сжались и застыли в такой судороге, что их и зубами бы не разжать и, о чём страшно даже подумать; всё повторилось, как в той истории с чёртом, когда увидев дьявола на мессе в церкви Святого Мартина, он был озадачен подобной задачей, когда зубами расправлял пергамент, на котором подробно записывал сплетни о двух молодых паршивых шлюхах. Из-за этого неудобства семядоли её матки вскоре расширились и освободились, и ребёнок выскочил наружу и запрыгал, как голыш, пущенный по воде, и таким образом, войдя в полую вену, поднялся по диафрагме даже выше её плеч, где вена разделяется надвое, и оттуда, направляясь к левой стороне, выскочил, как пивная пробка из бутылки, наружу прямо из её левого уха. Как только он родился, он закричал не так, как обычно кричат другие младенцы: «И-и, и-и, и-и, и-и», а высоким, сильным и звучным басом стал вопить: «Бухать, бухать, бухать!», словно приглашая весь мир присоединиться выпить с ним. Шум от этого ора был столь силён, что его услышали сразу в обеих странах – от Босе до Бибарды. Я сомневаюсь, что вы до конца верите в правдивость этого странного рождества! Что ж, это ваши проблемы! Хотя вы и не верите этому, чёрт с вами, дурни вы набитые, пеньки закомплексованные, меня это мало волнует; но честный и здравомыслящий человек всё равно верит тому, что ему говорят приличные люди, и тому, что он находит написанным и тем более напечатанным. Выходит ли это за рамки нашего закона или нашей веры, противоречит ли разуму или Священному Писанию? Что касается меня, то я не нахожу в Священном Писании ничего, что осмелилось бы противоречить всему этому. Но скажите мне, если бы на то была доказанная воля Божья, вы бы сказали, что он не мог этого сделать? Ха, ради всего святого, я умоляю вас, никогда не раздувайте и не переутомляйте свой дух этими суетными, пустопорожними мыслями и праздным тщеславием; ибо я говорю вам, что для Бога нет ничего невозможного, и, если ему будет угодно, если ему приспичит, все женщины отныне и навсегда будут рожать своих детей то через правое ухо, то через левое, то через оба сразу… Вам нужно будет только выбрать, через какое ухо родиться, и от этого будет зависеть ваша судьба! Разве Бахус не был порождением бедра самого Юпитера? Разве Рокетайяд не появился на свет из пятки своей матери, а Крокмуш – из туфельки своей кормилицы? Разве Минерва не родилась в мозгу Юпитера, пусть даже и через его ухо? Разве Адонис не мог выскочить из коры миррового дерева, а Кастор и Поллукс вылупиться из яйца, которое благополучно снесла и высидела Леда? Но вы удивились бы ещё больше, и реагировали на всё это с гораздо большим изумлением, если бы я сейчас представил вам ту главу Плиния, где он говорит о множестве странных родов, которые он якобы лично наблюдал, по сути противоречащих Природе, но, скажу по чести, всё же я не такой наглый лжец, каким был этот древний врун.

Прочтите седьмую книгу его «Естественной истории», глава 3, и не прекратите забивать мне больше этой чушью голову. Не несите глупые памороки на мою тризну!

Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга первая

Подняться наверх