Читать книгу Избранное: Поэмы, рассказы, стихи - - Страница 12
Из заповедного предела
Песнь о Сигурде
VIII
О том, как Сигурд раcстался с Брингильдой
ОглавлениеНа горных высотах Брингильда и Сигурд
Счастливые, жили вдвоем:
И большего счастья не видели боги,
Под кровом широким небес.
Чету посещали на тихой вершине
Лишь мощные птицы – орлы,
Да тучи гостили на старых утесах,
Спускаясь на отдых ночной.
Счастливцев могучих никто не тревожил,
Не слышали люди о них;
И долгое время не помнили оба,
Что люди на свете живут.
Друг другу дарили веселье и радость,
И думы делили они;
И с большей охотой друг другу внимали,
Чем слушать могли бы других.
Часами сидели в беседе веселой
Они на утесе крутом;
Брингильде порою рассказывал Сигурд
Про детские годы свои.
Про Регинна злого, притворного друга,
Про игры в зеленом лесу;
Про меч заповедный и мощного Змея,
Про поползней с песнею их…
Но чаще подругу расспрашивал Сигурд
И мудрости вещей просил;
И мальчика-мужа Брингильда учила
Всему, что узнать он хотел.
От Одина данной премудрости бранной,
В сражениях нужной мужам;
И Одина чарам и рунам священным
Хранящим от бед и забот.
О жизни и смерти расспрашивал Сигурд,
О мире и горних богах;
Вселенское знанье и мудрость земную
Узнал он от вещей жены.
Немногое помнил беспечный воитель,
Иное легко забывал.
Гнет мудрости вещей о мире великом —
Веселому сердцу был чужд.
Но помнил он свято заветы благие
Для долга и доблестных дел:
И храброму духу был радостен жребий
Избранника бога побед.
Многие ночи сменились ночами,
Многие тучи прошли;
Росы под солнцем не раз высыхали,
Рдела и меркла заря…
Юному мужу Брингильда сказала:
«Время бы, Сигурд, тебе
В гости отправиться к храброму Атли,
Брату Брингильды твоей.
Брату доставишь ты брачный подарок.
Здесь подожду я тебя;
После за мною вернешься ты снова
В мой одинокий чертог.
Жить мы не можем от мира далеко:
Витязя подвиги ждут!
Выбери место, где двор мы воздвигнем,
В счастьи затеплим очаг. —
Сигурд:
Ты угадала заветные думы!
По сердцу путь мне теперь.
Радостно я собираюсь в дорогу,
Радостней снова вернусь!
Клад я достану, оставленный мною
Там, где я змея сразил:
Брачный подарок я выберу брату,
Золота Атли снесу.
После отправлюсь в отцовские земли,
Выстрою снова наш двор;
Все приготовив в чертоге просторном,
Я возвращусь за тобой! —
Кончили скоро недолгие сборы:
Избранный день наступил.
Сигурду броню Брингильда надела,
Меч повязала ему.
Другу дорогу она рассказала
В земли где брат ее жил…
С сердцем веселым счастливцы прощались
Страха не знали они.
Сигурд:
Крепче целуй меня, друг мой желанный!
Я ненадолго иду.
Где бы я ни был, далеко иль близко —
Буду любить я тебя!
Брингильда:
Здравым отправься и здравым вернись ты
Сигурд, победа с тобой!
Где бы ты ни был, далеко иль близко, —
Мною ты будешь любим.
Сигурд:
Слушай, любимая! Просьбу исполни:
Прежде, чем в путь я пущусь —
Одина слово, напутствия руну
Мне на прощанье скажи!
Брингильда:
Слушай, мой Сигурд, великое слово,
Одина лучший завет, —
Им награждал он за доблесть отважных,
Мужество их умножал:
Сгинет богатство, умрут твои родичи,
Сам ты умрешь в свой черед;
Только одно будет жить бесконечно —
Слава великих заслуг.
Слову будь верен и долгу заветному,
Доблестен, честен и чист.
Бодро и радостно век проживи ты,
Встреть ты без трепета смерть! —
Вот заповедное Одина слово;
Благо приносит оно.
Вещий завет я даю с поцелуем
Сигурд, запомни его! —