Читать книгу Комментарий на послание к Римлянам - - Страница 4
Предисловие
ОглавлениеПослание к римлянам – важнейший богословский трактат в каноне Священного Писания, во все времена привлекавший большое внимание верующих. Мой собственный интерес к этой библейской книге пробудился, когда я вел малую группу и начал понимать, что главная задача проповедника и духовного наставника – разъяснять людям смысл и значение Слова Божьего. Взяв эту книгу для изучения со своей малой группой в 2003 году, я и представить себе не мог, как сильно она повлияет на мое понимание христианского учения. Можно сказать, что мое богословие формировалось не через учебники по систематическому богословию, а через погружение в текст Послания к римлянам на языке оригинала.
Впоследствии мне довелось изучать эту библейскую книгу в 2005 году в семинарии под руководством известного профессора Нового Завета, автора многих статей и книг по библеистике и новозаветного редактора англоязычного перевода Библии NASB Роберта Томаса (1928–2017). Это изучение позволило, с одной стороны, познакомиться с обширной евангельской традицией толкования данного послания и углубиться в экзегезу сложных мест, с другой – удостоверило меня в том, что многие ключевые места этой книги я уже понимал так же, как мой учитель. То есть к такому пониманию можно было прийти не только через чтение чьих-то трудов, но и просто через самостоятельное непредвзятое изучение самого текста послания. Это радует, что, когда мы подходим к Библии как к непогрешимому Слову Божьему и стараемся увидеть заложенный автором смысл с учетом контекста, наши толкования сходятся, потому что смысл библейского текста вдохновлен Богом и достаточно ясен для восприятия читателями.
Хотя моя преподавательская специализация – Ветхий Завет, я читаю на древнегреческом с 2000 года и люблю изучать книги Нового Завета. Будучи пастором евангельской церкви, я чаще проповедую из Нового Завета, чем из Ветхого. В то же время я нахожу, что, чем глубже мы исследуем Ветхий Завет, тем лучше способны понимать Новый, потому что новозаветные авторы опирались на глубокое знание предшествующих Писаний. Поэтому мое изучение Ветхого Завета наложило определенный отпечаток и на толкование данного послания.
В течение нескольких последних лет я проповедовал по Посланию к римлянам в своей недавно образованной общине. Мы с братьями решили, что изучение этой библейской книги заложит хороший доктринальный фундамент для молодой церкви, и эти ожидания, как мы видим, во многом себя оправдывают. Книга, которую читатель держит в руках, представляет собой плод этих проповедей.
Данный комментарий носит экспозиционный характер. Это значит, что его главная задача – разъяснить смысл, который вкладывал в данное послание автор. При этом я исхожу из веры в полную вербальную богодухновенность Священного Писания в его авторских рукописях. Когда мы говорим об оригинальном тексте, мы имеем в виду греческий текст, представленный в различных древних рукописях и переводах. И надо сказать, что текстологическая наука позволяет нам достаточно хорошо судить о том, каким был текст авторского оригинала.
Как и в проповедях, читатель найдет в этом комментарии множество примеров, которые помогают пролить свет на значение и актуальность древнего библейского текста для современных христиан. Кроме того, каждый раздел снабжен дополнительными идеями и вопросами, которые позволят читателю самостоятельно размышлять над применением изучаемых истин. Там, где это уместно, комментарий дополнен экзегетическими деталями, важными для лучшего понимания библейского текста, поэтому даже искушенный исследователь Библии наверняка найдет для себя что-то полезное. Однако я целенаправленно старался не перегружать эту книгу экзегетикой, чтобы она была доступна для любого среднего читателя.
Хотя я выше упомянул, что во многих ключевых местах мое объяснение послания совпадало с толкованием моего учителя Роберта Томаса, все же следует добавить оговорку, что не во всех. Данный комментарий не является простым воспроизведением мнений какого-либо одного автора. Безусловно, он ни в одном аспекте не претендует на уникальность (да и не должен, ведь Бог во все времена давал Церкви понимание Своей истины!). В большинстве трудных мест мое мнение поддерживается кем-либо еще в древней или современной истории Церкви. Однако я всегда старался честно и насколько могу непредвзято исследовать библейский текст, приходя к тем заключениям, к которым он меня приведет, и не стараясь подгонять его под заранее сформированную догму. Насколько это хорошо у меня получилось, судить читателям. Если в мое понимание послания закрались какие-то ошибки, то ответственность за них лежит исключительно на мне самом. Я почти уверен, что где-то ошибаюсь (errare humanum est!), но просто не знаю, где. Если бы знал, обязательно бы это исправил.
Да благословит вас Господь!
Алексей Прокопенко, PhD
пастор Церкви любви Христовой, г. Самара