Читать книгу Звездный дар. Сборник стихов / Урмала савгъат - - Страница 6
БебкIаагарти
Дарган мезличирад шурдатурти сари Марина ГIяхIмадова-Колюбакинани
Бессмертники
Перевод с драгинского языка Марины Ахмедовой-Колюбакиной
Сходство
ОглавлениеЧужой ребёнок плакал в стороне
И вдруг
Ручонки протянул ко мне…
Заулыбался,
Всхлипывая редко,
И отломил мне корочку чурека[1].
Чужой малыш…
Тебе мои черты,
Лишённые изящной красоты,
Наверное,
Напомнили другие —
Естественно, на свете дорогие.
И тут же
Позабылся глупый страх,
И высохли слезинки на щеках.
В моём лице
Увидел ты опять
То, что навек боялся потерять.
Дитя чужое…
Я в слезах стою…
Спасибо за доверчивость твою.
Она дороже мне всего на свете,
Ведь истина
Доступна только детям.
Чужой ребёнок…
Нет чужих детей!
Земля моя вращается быстрей,
Из года в год
Вокруг своей оси
Она кружится, выбившись из сил.
О, как тебя боюсь я потерять,
Земля моя,
Похожая на мать!
На острой грани
Мира и войны
Мои ладони вверх устремлены.
1
Пресный хлеб в виде больших плоских лепёшек, выпекаемый на Кавказе.