Читать книгу Хроника Свайн-Эберской войны - Макс Квант - Страница 25
Весёлый реквием «Козерогу»
Чайнай. Горная система Хребет. 11 ро 692 года 12:04
ОглавлениеУже час ремонтировали «Циприт». Капитан, старпом и боцман руководили ремонтом. Усталые матросы в тельняшках сначала вычерпывали воду из трюма, затем начали его высушивать нагревателями и вентиляторами. «Циприту» досталось на орехи. Он стоял на берегу поверженный, а вокруг него как муравьи копошились матросы с листами железа и балками. По дыре бегал с ацетиленовой горелкой матрос и приваривал разные балки к таким же листам.
Уже час адмирал и генерал скучали. Они стояли на капитанском мостике и смотрели на всё происходящее на правом борту.
– Да, – сказал адмирал и зевнул. – Скукота. Даже качки нет. Не люблю, когда нет качки. Hoc pretium27. Там внизу происходит recreatio ex atomis individui28. А тут – скукота, – адмирал снова зевнул.
– А не пройтись ли нам по суше? – спросил его генерал. – Как вы выражаетесь, как сухопутные крысы?
– Идея. Идея. Идея! – адмирал аж подпрыгнул, но роста ему это не прибавило. – Мы пройдёмся, посмотрим, что там, in partibus infedelium.
– Это я сказал.
– Извини, я не слышал.
– Глух как тетерев.
– Сам такой, lupus29!
– Генерал адмиралу lupus est30, а также враг.
– Ну, ладно, хватит, пошли.
Адмирал и генерал спустились с мостика на палубу, затем с палубы на песок и отправились гулять. Генерал вдыхал запах берега, адмирал – побережья. Что ж, таковы их разные характеры. Впереди огромными шагами шёл генерал Катер, позади бежал мелкими шажками адмирал Вазерфалл. Он всё время повторял: «festina lente»31. Генерал останавливался и ждал адмирала. Затем он спрашивал адмирала: «Тебя как такого на флот-то взяли?» – «По блату», – отвечал адмирал, и на этом разговор оканчивался.
Вскоре они прошли так далеко, что море, бывшее для них ориентиром, исчезло за горами. А шум затерялся в вершинах и лощинах.
Они шли по какой-то петлявшей, будто пьяной тропинке и увидели человека. Он был одет в тогу салатного цвета, а на голове его барахталась обильная немытая шевелюра. Волосы доходили до плеч. Это был мужчина, что оказалось сложным для определения. Лицо – чуть смуглое, но на чайнайское не похожее ничем.
– Да это же даорасист, – воскликнул, наконец, адмирал.
– Кто? – спросил Катер. Этого слова он никогда не слышал. Может, какое новое ругательство.
– Даорасист. Вера есть такая, даорасизм.
– Расизм? Это придумал этот расизм Дао или против дао? Ни хрена не понял.
– Даорасизм – это гуманистическая религия. Люди, ее исповедующие, очень добры и никому не делают зла. А лишь медитируют, homo moralis32.
– Значит, армии нет. Хреново. Ты чайнайский язык знаешь?
– Нет. Да они и не на чайнайском говорят.
– Вы хазляндцы? – наконец спросил лохматый человек.
– Д-да… – изумлённо сказали в один голос адмирал и генерал.
– Я сразу понял. Здравствуйте, братья!
– Так ты мой брат?! – спросил генерал то ли адмирала, то ли человека. История этого не установила. – Парень. Мой отец, царствие ему небесное, никогда не был в Чайнае! Сюда он не пришперлял, даже если бы захотел. Он сельский учитель был!
– Чего? – вмешался в эти биографические тонкости адмирал.
– Самообороны. Женщин учил защищаться. От кого в деревне можно было защищаться таким матронам, я до сих пор не знаю… От этого преподавания и умер, – грустно закончил Катер.
– От женщин?
– От самообороны. Одна сломала ему во время тренировки два ребра, ногу и руку. Открытый перелом. А перевязать никто не хотел. Они все разбежались, увидев кровь. Так и истёк, – Катер вдруг вспомнил с чего они начали разговор. – Что же касается тебя, Рудольф, то в таком случае твоя мать была каким-то сморчком.
– Не оскорбляй мою маму! У них такое положение: «Все люди братья». Они друг друга почитают.
– А, отлично…
– Пойдёмте за мной, – сказал человек, когда Катер и Вазерфалл этот спор закончили.
– С какой стати? – спросил генерал Катер.
– Да успокойся, ты – приструнил его адмирал, – может, накормят. Бесплатно. Все же люди – братья!
Человек развернулся и пошёл по тропинке. За ним следом поплелись адмирал и генерал. Шли они недолго. Через минут пять все трое вышли к огромному карьеру на дне которого стоял город. Он весь был зелёного цвета, даже стены домов, крыши, тротуары и лошади. Люди ходили в тогах салатового цвета, казалось, что и лица у них такого же салатового цвета. В них ходили даже дети и женщины, не говоря ничего о собаках и коровах. Посередине города возвышался тыквоподобный обветшалый храм во дворе того располагались капище и колодец.
– Ну и как мы спустимся вниз? – поинтересовался Катер. – Кубарем?
– Нет, – ответил спокойно и непринуждённо человек, – здесь есть лестница.
Они обошли по краю карьера и в зарослях нашли заросшие каменные крутые ступени. То и дело адмирал, шедший позади, спотыкался и падал на генерала. Катер за шиворот поднимал Вазерфалла на ноги и после непродолжительной беседы о том, как надо смотреть под ноги и кто он такой после этого, от которой листва в округе сворачивалась в трубочки, они продолжали идти дальше. Они спустились в город, и в лицо им ударил резкий, но поднимающий настроение запах.
– Чем это так пахнуло? – спросил генерал Катер весёлым голосом.
– Это опиум, – пояснил адмирал, – они курят опиум.
– Да? Надо же.
– Надо же.
– Ха-ха.
– Заткнись.
– Вазерфалл, я без ума от тебя, – Катер наклонился и поцеловал адмирала.
– Ничего, – адмирал начал вытирать слюни с лица, – с непривычки и не такое бывает. Пошли отсюда, похоже нас не кормить будут.
– Зачем? Мне здесь нравится.
– Ты здесь погибнешь, они делают дурманящие средства и курят их.
– Да? Клёво здесь.
– Пошли, lupus, – Вазерфалл схватил за рукав Катера и поволок обратно к лестнице.
Но его заметил тот монах, которого они встретили на дороге, и двинулся им наперерез. Он загородил лестницу перед адмиралом и сказал:
– Вы не можете уйти!
– Почему? – спросил адмирал, пытаясь удержать генерала, намеревавшегося расцеловать ближайшую собаку. – Никто не может принуждать своего брата…
– По обычаю: «Кто пришёл в город, не может из него выйти».
– Нет, мы уйдём, что бы вы ни говорили. Даже если бесплатно накормите. Да мне и есть расхотелось…
– Тогда, – монах поднял тогу и достал из-под неё длинный сверкающий меч.
– Эх вы, а я вам procura.
– Что? – Катер от вида меча отрезвел. – И это гуманистическая религия? Ни хрена себе, гуманитарии!
– Я тоже так думал. А другого пути нет?
– Вы уйдёте, только получив «Золотого Тушканчика».
– А когда его дают?
– Каждый год у нас проводится чемпионат деревни по боевым искусствам. Победитель получает кубок «Золотой Тушканчик».
– А по-другому?
Монах показал меч.
– А да, я уже спрашивал, – сказал адмирал. – Катер! Слышишь? Ты должен победить!
– Да понял я. Давай так: я выбиваю из его рук меч и мы бежим…
– И вам в спину летят отравленные стрелы… – продолжил обладавший хорошим слухом монах.
– А, ещё и гребанные отравленные стрелы… А когда турнир?
– Завтра. У нас три ступени. В первой шестнадцать, во второй восемь, в третьей четыре, в четвёртой два участника.
– Вы сказали три.
– Я сказал четыре, – монах показал меч.
– Да, четыре, я точно помню. А побыстрей?
– Только с прошлогодним чемпионом.
– Давайте своего чемпиона, и я свободен?
– Да.
– Ну, до завтра. А я пока пойду, потренируюсь в спортзале «Циприта», – Катер сделал шаг к лестнице, но путь ему преградил монах.
– Тренироваться будете здесь!
– Я понял, – сказал Катер, взглянув на меч. – Я не совсем дурак.
Утром Катер проснулся в бодром настроении и так бы провёл весь день, если бы не вспомнил о поединке. Он начал быстро готовиться: сделал зарядку, пробежал вокруг города, сделал упражнение «поднятие по лестнице вверх», а за ним упражнение «спуск с лестницы кубарем вниз», затем начал поднимать и опускать тяжести, затем отжимание двадцати полотенец, затем качал пресс и кузнецкие меха, и, наконец, плавание по реке кишащей крокодилами (триатлон: плавание, бег, стрельба из лука). Готовый к бою Катер вышел на центральную площадь и сказал:
– Ну, давайте своего чемпиона!
Земля затряслась, вода начала вплескиваться из бочек и чашек от вибрации – началось самое страшное. Из храма вышел победитель. Он был огромен! Высотой в семь футов он еле входил в дверной проём. Мог бы в математической академии служить моделью идеального куба – такой он толстый оказался. Волосы чемпион подвязал зелёной лентой. Он указал на себя, ударив огромным кулаком в грудь, от чего даже сам покачнулся, а земля задрожала, и сказал: «Жолк таньк!» Вчерашний монах перевёл: «Я готов». Из храма вышли ещё два монаха, они несли большую статуэтку тушканчика из золота, поставили её посередине капища на камень. К Катеру сзади подошёл адмирал и сказал:
– Катер, – он встал на цыпочки, – такой кусок мяса надо бить в особые точки. В затылок там, в солнечное сплетение…
– Если найду, – сказал Катер. – Точки эти…
– Ну, ты понял! Homo perpetua33.
– Да, не дурак, – адмирал отошёл.
Вокруг площади начинала собираться толпа в зелёных тогах. Противники встали друг напротив друга. Катер оглядел толпу. И увидел как адмирал, где-то в последних рядах, поднимает доску с надписью, написанную углём: «Катер – боевой perpetum mobile»34. Катер снял свой китель и бросил его на землю, берет последовал следом. Он снова оглядел толпу. Адмирала уже били, видимо, фанаты прошлогоднего чемпиона, а доску забросили на крышу одного из домов. Один монах ушел в храм и тут же из храма прозвучал бой колокола. Раз «бом» и два «бом». Монах перевёл: «К бою».
Ну, подумал Катер. Один раз живём. Хотя они и считают, что два… во всяком случае не больше семи…
Он запрыгал перед чемпионом. Начал его пугать и показывать фокусы с лицом. Противник стоял недвижим.
А теперь в солнечное сплетение, подумал Катер. Сплетение, сплетение, где ты? А вот. На тебе, тушканчик. Быдла. Мерзавец. Возьми ещё. Стоишь? А по голове. Ай-ай. Голова крепкая, однако. Возьми, получи.
Чемпион молча стоял, иногда лишь шумно вздыхая и эти вздохи пугали генерала пуще всего. Тогда Катер резко прыгнул вверх и приземлился на голову чемпиона. Тот сначала начал мотать ею, стараясь стряхнуть генерала.
А как насчёт под ушами, подумал Катер.
Катер надавил на болевые точки. Чемпион обмяк и рухнул на землю. Генерал спрыгнул с этой падающей оглобли. Показал знаками толпе, что победил. Затем схватил с земли одежду, рванулся, как кошка, к камню, схватил «Золотого Тушканчика», пробежал сквозь расступившуюся толпу и нашёл там избитого адмирала Вазерфалла. Он лежал на земле без сознания. Генерал схватил и его в охапку и побежал к лестнице. По дороге адмирал пришёл в себя.
– Не надо меня бить, – говорил он в бреду. – Я хороший, я pacifistus35.
– Это я.
– А, Катер… Ты его победил?
– Да, почти.
– Убил? – адмирал всё не раскрывал глаз.
– Нет, нажал на кое-какие точки. Шесть минут будет в отключке, кабан жирный, – за спиной зашумели люди. – Ну, может пять…
Они (лучше сказать он) уже добежали (добежал) до лестницы. Катер опустил адмирала на землю и приказал двигаться вверх. Сам же начал разрушать ступени. Разрушив пять ступенек, он схватил «Тушканчика» и одежду, подпрыгнул и побежал вверх по лестнице.
Они поднялись по лестнице и побежали к морю. Шли долго по тропинке, затем услышали шум моря и направились к нему напрямую через лес, ломая кустарники и царапая ноги-руки.
Даорасисты отремонтировали лестницу, взяли луки, стрелы, копья, кистени (Откуда они их только взяли?), карабины, даже выкатили небольшую гаубицу и отправились в погоню за доблестными хазляндцами.
Катер и Вазерфалл тем временем уже бежали по побережью. Они долго бродили пока не увидели дым труб «Циприта». Свои бегущие стопы они и направили к суперлинкору.
Даорасисты же направились к морю через пещеры.
За поворотом перед генералом и адмиралом предстал «Циприт». Правый бок его уже залатали и покрасили в серый и чёрный цвета. Он стоял в море. На берегу оставался лишь мостик. Они подбежали к мостику и услышали шум. Прямо из леса вышли даорасисты. Они устремились к кораблю. Адмирал и генерал взошли (вбежали) на палубу, и мостик сразу же убрали матросы. Катер и Вазерфалл поднялись на капитанский мостик, где их уже ждал Дерман.
– Пошли, – скомандовал адмирал. В рубке сразу же зазвенел машинный телеграф, а на корме заработали винты, корабль начал разворачиваться.
– Где вы были? – спросил Дерман.
– А вот у этих баранов в гостях, – ответил генерал и указал на толпу даорасистов, стрелявших с берега в «Циприта», а некоторые смельчаки пытались добраться вплавь с копьями в зубах. – Мирные на редкость ребятишки.
– А это что? – капитан указал на «Золотого Тушканчика».
– Это кубок. За победу хитрости над жирностью, – сказал с гордостью Катер. – Будет что внукам рассказать, – затем он снова взглянул на толпу даорасистов. – Хоть бы к нам эта лажа не добралась.
– Она к нам не придёт, – пояснил Вазерфалл, рассматривая толпу в бинокль. – У нас нравы не те, homo vitiosus36 мы.
– Откуда ты знаешь?
Даорасисты уже выбились из сил, порасстреляли все патроны и сквозь слёзы кричали что-то на семи языках длинному генералу, короткому адмиралу и всей команде «громадной железной чашки» (как они назвали суперлинкор). А «Циприт» уходил всё дальше на восток, где лежал фрегат «Козерог».
27
Это наказание. (плам.)
28
Восстановление индивида из атомов. (плам.)
29
Волк. (плам.)
30
От древнепламерского выражения «человек человеку волк» (Homo homini lupus est).
31
Поспешай медленно. (плам.)
32
Человек моральный (плам.)
33
Человек вечная. (плам.)
34
Вечный двигатель. (плам.)
35
Видимо: «пацифист». (плам.) Ещё один термин сделанный адмиралом Вазерфаллом посредством высасывания из пальца.
36
Человек порочный. (плам.)