Читать книгу Meister römischer Prosa - Michael Albrecht - Страница 31

1. C. Gracchus: Aus der Rede De legibus promulgatis (122 v. Chr.)1

Оглавление

Nuper Teanum Sidicinum consul venit. Uxor eius dixit se in balneis virilibus lavari velle. Quaestori Sidicino M. Mario datum est negotium, uti balneis exigerentur, qui lavabantur. Uxor renuntiat viro parum cito sibi balneas traditas esse et parum lautas fuisse. Idcirco palus destitutus est in foro, eoque adductus suae civitatis nobilissimus homo M. Marius. Vestimenta detracta sunt, virgis caesus est. Caleni, ubi id audierunt, edixerunt, ne quis in balneis lavisse vellet, cum magistratus Romanus ibi esset. Ferentini ob eandem causam praetor noster quaestores abripi iussit: alter se de muro deiecit, alter prensus et virgis caesus est.

Kürzlich kam der Konsul nach dem sidizinischen Teanum.2 Seine Gattin erklärte, sie wolle das Männerbad benützen. Dem sidizinischen Quaestor Marcus Marius wurde der Auftrag gegeben, das Publikum aus dem Bade zu entfernen. Die Gattin meldet ihrem Mann, das Bad sei ihr nicht schnell genug übergeben worden und nicht sauber genug gewesen. Deshalb wurde auf dem Forum ein Pfahl aufgestellt. Dorthin wurde der vornehmste Mann seiner Stadt, Marcus Marius, geführt. Die Kleider wurden ihm vom Leibe gerissen, und er wurde ausgepeitscht. Als die Calener davon hörten, erließen sie ein Edikt: wenn ein römischer Beamter dort sei, dürfe kein Einheimischer das Bad benützen. In Ferentinum ließ aus demselben Grund unser Praetor die Quaestoren abführen; der eine stürzte sich von der Mauer herab, der andere wurde ergriffen und mit Ruten ausgepeitscht.

Meister römischer Prosa

Подняться наверх