Читать книгу Madame Tiso. Slavas cena - Mišela Morena - Страница 2
Pateicības
ОглавлениеKā vienmēr, mana dziļākā un sirsnīgākā pateicība pienākas manai ģimenei. Es nespēju iztēloties, kā spētu rakstīt, ja man nebūtu bezgala dāsnā vīra Metjū Kārtera atbalsta. Viņš par izdevējdarbību zina daudz vairāk, nekā jebkuram citam vīram jebkad būtu jāzina. Tāpat esmu pateicīga savam tēvam, kurš nodevis man savu mīlestību un kaisli uz vēsturi, un savai mātei par pastāvīgo un nenogurstošo palīdzību. Un saviem brāļiem Robertam Morenam un Robertam Smolam es saku paldies par neatslābstošo iedrošinājumu. Vēl es pateicos daudzajiem draugiem, kas allaž ir atsaucīgi maniem lūgumiem – ceru, ka reiz spēšu jums to kompensēt. Jau ilgi pirms tam, kad tika publicēta mana pirmā grāmata, draugi un ģimenes locekļi uzskatīja mani par rakstnieci, un tā ir viena no izcilākajām dāvanām, kādu autors var saņemt, – ticība un uzmundrinājums.
Man ir neticami paveicies attiecībās ar izdevniecības Random House nodaļu Crown, kurā strādā paši uzcītīgākie un brīnišķīgākie cilvēki izdevējdarbības nozarē. Esmu parādā milzīgu pateicību savai tehniskajai redaktorei Sūzanai Braunai; atbildīgajai redaktorei Sindijai Bērmenai; Petijai Bērgai un Džejam Sonsam mārketinga nodaļā; Daienai Mesinai reklāmas nodaļā; Dženiferei O’Konorai mākslinieciskās noformēšanas nodaļā un Kirai Peikovai. Crown pārdošanas nodaļas komanda uzraudzīja, lai mani romāni tiek izplatīti tālu un plaši, un viņi par atbalstu ir pelnījuši manu visdziļāko atzinību. Vārdos neizteicams paldies arī Lorai Krispai, kura panāca to, ka izdevniecība Target nolēma savā “Lasītāju kluba” rubrikā uzrakstīt atsauksmi par manu grāmatu “Nefertiti”.
Protams, vislielākā pateicība pienākas manai neparastajai redaktorei Heterei Lāzarai. Redaktora darbs krietni pārsniedz ierasto pienākumu loku, taču Hetere ar visu lieliski tiek galā, tādēļ katra diena kopā ar viņu ir absolūts prieks. Džuljana Benvidesa, Džesika Brakamontesa, Sāra Krostveita, Šāntele Dosa un Ešlija Tērnere bija nenovērtējamas palīdzes manos pētījumos par Versaļu un Franču revolūciju. Un neviens no šiem pētījumiem nebūtu iespējams bez brīnišķīgajiem zinātniekiem, kas rakstījuši par astoņpadsmito gadsimtu. No daudzajām grāmatām, kuras es izmantoju kā avotus, absolūti neaizstājamas izrādījās šīs: Kate Berridge. Madame Tussaud: A Life in Wax; Caroline Weber. Queen of Fashion: What Marie Antoinette Wore to the Revolution; Antonia Fraser. Marie Antoinette: The Journey; Elisabeth de Feydeau. A Scented Palace: The Secret History on Marie Antoinette’s Perfumer; Simon Schama. Citizens: A Chronicle of the French Revolution.
Es esmu ļoti pateicīga Ketijai, Dastijam un Ešlijai Rodsiem, kas atļāva man šo romānu uzrakstīt viņu vēsturiskajā namā Kalifornijas štata dienvidos. Līdzīgu atzinību esmu parādā daudzajiem lieliskajiem emuāru rakstītājiem, kas pauduši savu viedokli par manām grāmatām, – šie cilvēki manai sirdij ir ļoti tuvi!
Visbeidzot es gribētu pateikties savam fantastiskajam aģentam Denam Lezaram, kura padomi un ieteikumi ir nenovērtējami. Es nepazīstu nevienu citu, kurš tik kaismīgi nodotos savam darbam! Īpašs paldies arī Majai Nikoličai un Anharadai Kovalai, kas palīdzēja nogādāt šo romānu pie lasītājiem visā pasaulē.