Читать книгу Красные листья Гомбори. Книга о Грузии - Михаил Синельников - Страница 47

II. Переводы
Александр Чавчавадзе

Оглавление

«О – любовь, не дашь ты воли ни единому созданью…»

О – любовь, не дашь ты воли ни единому созданью,

И тебе людские вздохи отдаются шедрой данью.

В рабстве – царь, мудрей – в безумстве, и душа летит

к свиданью.

Соловей взывает к розе, нет конца его страданью.


О любовь, твоей державе все на свете покорится,

Все твое исповеданье примут, чтоб в слезах молиться.

О любовь, твой трон – повсюду, ты – всевластная царица,

Все сердца тебе покорны, и, как все, моё томится.


О, никто уйти не может и не хочет снять оковы!..

Ты – мучения источник, ток блаженства родниковый.

Все черты твои прекрасны и всегда свежи и новы,

Вместе с тьмой и жгучей болью мы тебя принять готовы.


Красные листья Гомбори. Книга о Грузии

Подняться наверх