Читать книгу Красные листья Гомбори. Книга о Грузии - Михаил Синельников - Страница 55

II. Переводы
Иванэ Кипиани

Оглавление

Зима

Вот сумасшедшая вступила в мой дом старуха

И лошадь белую впустила в мое затишье.

Погибшие лебяжьи стаи, накаты пуха,

Внизу расположились храмы, Кааба – выше.

Хрустальные оскалив зубы, конь веселится,

Мелькают, вздрагивают степи, дрожат, немея.

Гроб черный пуст. Кровь сонных комнат во мгле безлицей

Пьют белокрылые, большие, слепые змеи.

Чернобородые во мраке встают пьянчуги

И с криком разрывают в клочья белье, перины.

Здесь бирюзовая пустыня ревет в испуге,

Рев непрестанно нарастает, как голос львиный.

Погибшие лебяжьи стаи, накаты пуха,

Внизу расположились храмы, Кааба – выше.

И сумасшедшая внезапно пришла старуха

И лошадь белую впустила в мое затишье.


Красные листья Гомбори. Книга о Грузии

Подняться наверх