Читать книгу День восьмой - Михаил Юрьевич Темнов - Страница 8
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
ПЕРЕКРЁСТОК СУДЕБ
Глава 6
Планета Земля. Южная Африка. Намибия. Этош-парк.
Засада.
ОглавлениеКомандир отряда Чинг попросил водителя остановить машину на обочине грунтовой дороги под кроной внушительного колчанового дерева. Древний реликт не одно столетие служил домом и убежищем для его жителей. На ветвях пересвистывались и копошились ткачики, устраивая гнёзда, больше похожие на охапку сена. У толстых извилин корней виднелись норки, в которых притаились обитатели. Природа жила сама по себе. И ей было мало дела до людей – лишь бы не мешали.
Командир немного понаблюдал за пернатыми, вникая в эту чужую упорядоченную жизнь, вносящую какое-то надёжное равновесие и в жизнь людей. Но надо было делать дело.
– Бомани! – окликнул он подчинённого. – Набери в колодце воды? Он под деревом, у тех двух валунов.
Африканец, захватив пластмассовые ёмкости, поспешил к источнику. Вскоре донёсся возмущённый крик.
– Опять сухой, командир!
Бомани, что-то бубнил под нос, и, размахивая пустыми канистрами, пошёл к машине.
«Это не первый колодец в саванне, из которого ушла вода. Раньше так не было… Хорошо, что ребята захватили минералку. Но она тёплая, – недовольно подумал Чинг».
– Буру? – обратился он к бойцу на заднем сиденье.
– Да, командир.
– Достань из багажника розовый пакет и раскрой его.
Вскоре под деревом лежала резиновая кукла с комплектом кружевного белья.
– Надуй её.
– Зачем? – искренне удивился Буру.
– Увидишь, – ухмыльнулся Чинг. – Развлекаться будем…
Со стороны вышедших из машин бойцов охраны посыпались сальные шутки.
– Как коровка? – прокомментировал подошедший Симба, намекая на значение африканского имени Буру, которое переводилось как «бык».
Он слегка подтолкнул товарища ладонью, тот вяло отмахнулся.
Буру кряхтел, сопел и краснел, но не огрызался. Благо дело: отверстие находилось в удобном и доступном месте, иначе бы Симба давно схлопотал. Весьма симпатичная темнокожая дама быстро приобретала округлые формы.
– А теперь раздевайся.
– Зачем? – растерялся Буру.
Бойцы покатывались со смеху.
– Так надо, – спокойно ответил Чинг. – Смех прекратить!
Жёсткий и требовательный голос командира, с которым шутки были плохи, быстро снял игривый настрой.
– Штаны оставь. Они тебе ещё пригодятся. Бельё, куртку надень на девушку, не забудь каску. Очки от солнца ей приладь, а то глазки заблестят.
После непродолжительной суеты кукла преобразилась. Она весьма экстравагантно смотрелась в каске, из-под которой выглядывал задорно вздёрнутый нос и пухлые яркие губы, сложенные буквой «О». Подчеркивала её явно «боевой» настрой камуфляжная куртка, из под которой выглядывало бикини с кокетливыми кружавчиками.
Чинг, оценив творение, долго рылся в карманах, припоминая, куда он дел одну дамскую принадлежность, купленную накануне операции. Закрасив кукле губы тёмной помадой, командир вставил наполовину выкуренную сигару в её округлый ротик.
– Почти что я! – любуясь результатом, заключил он.
Бойцы отворачивались, давясь с трудом сдерживаемым смехом.
– Теперь пристрой её на переднее сиденье. Всем пересесть в машины Бомани и Векеса. Действовать по моей команде.
– Поняли, командир, – враз посерьёзнели бойцы.
Опустив солнцезащитный экран перед лицом приодетой игрушки, Чинг сел за руль. Джип, взревев мотором, подняв тучи пыли, рванул по дороге навстречу колчановой роще, расположенной в долине меж двух каменистых хребтов.
Дорога петляла, и после очередного поворота за большие валуны машина уткнулась в крупные скальные обломки, лежащие поперёк дороги.
Чинг резко нажал на тормоза. Тотчас в лобовом стекле образовалось маленькое аккуратное отверстие, обрамлённое лучиками тонких трещин. На переднем сиденье судорожно подпрыгивала кукла. Слышался свист выходящего воздуха.
Намётанным взглядом определив, где приблизительно засел снайпер, Чинг, подхватив автомат, открыл дверцу, выскользнул из джипа и исчез за густым кустарником, от которого тянуло чем-то сладковато-смрадным. Вокруг навязчиво звенели цикады, мешая прислушаться.
– Бомани, – вышел он на подчинённого по рации.
– Слушаю, командир.
– Видишь холм?
– Да.
– Снайпер где-то на скале, в зарослях акации. Обойдите его. Аккуратно, чтоб не заметил. Без команды не атаковать. Он нужен живым.
– Понял, шеф.
Раздался щелчок. Прогремел взрыв, и пламя охватило машину. Испуганная шумом, между деревьями промелькнула пара даманов и исчезла под валунами. Захлопали крыльями растревоженные ночные совы. Покинув акацию, они скрылись в глубине рощи.
– По бакам бьёт, – зло сплюнул сквозь зубы Чинг.
Следом прогремел второй взрыв, подорвавший ещё один джип. Уничтожив транспорт, снайпер постарается быстро уйти. Его расчёт был прост. До ближайшего населённого пункта порядка ста миль. Пока пешие выберутся из джунглей, многое может произойти… Главное, уйдёт он.
Чинг перебежал к очередной группе деревьев с цветущим кустарником между ними. Сейчас он находился в мёртвой зоне.
– Ублюдок, – прошептал себе под нос Чинг. – Хочешь уйти? Думаешь, доберёшься до машины и блестяще выполнишь задание? Денежки получишь?
У Чинга было мало времени, но он хорошо знал этот участок местности. За холмом дорога делала небольшой поворот. Если он рассчитал всё правильно, секунд десять-пятнадцать будет в запасе.
Ветви кустарника больно хлестали по лицу. Перепрыгивая через валуны, огибая колючие заросли акации, он бежал к цели. Наконец, вдали показалось свободное пространство: дорога была там.
Чинг осторожно выглянул сквозь густо разросшиеся между валунами кактусы. Было чисто. Где-то совсем близко, в зарослях послышался шум внезапно ожившего двигателя. Он усилился и стал приближаться. Из-за поворота вынырнула «Тойота». Она неслась навстречу.
Чинг навскидку выстрелил по переднему колесу. Машину резко занесло в сторону, и она, теряя скорость, врезалась в густые заросли акации.
– Бомани, пошумите немного.
– Понял, командир.
Отдав по рации команду бойцам, Чинг под звуки автоматных очередей быстро сменил позицию. Переполз под кустами к группе валунов и укрылся за ними. Снайпер мог выйти лишь здесь. Теперь Чингу оставалось только ждать.
Невдалеке послышался треск веток, придавивших дверцу автомобиля, потом шелест сухой травы. Киллер бежал прямо на него, пытаясь укрыться за группой валунов. Чинг уже слышал его прерывистое громкое дыхание, когда из-за камней вынырнула спортивная фигура в камуфляже со снайперской винтовкой в руке.
Чинг выскочил из укрытия и въехал киллеру прикладом автомата в челюсть. Тело рухнуло к его ногам.
– Бомани, он здесь. Все ко мне.
– Выдвигаемся, – послышалось в ответ.
Вскоре небольшой отряд был в сборе. Бойцы с интересом рассматривали неизвестного им африканца. Буру перенервничал, но был доволен, ему казалось, что он сразу усёк, что командир неспроста заставил его заниматься надувной куклой, которая вот уже несколько недель путешествовала с ними в багажнике. Сначала, когда покупали, он не понял идеи шефа, даже где-то предположил, что тот решил кому-то её подсунуть ради хохмы в подарок. Он такой! С юмором! За ним не заржавеет. А когда попросил надуть, Буру понял, что к чему, не то, что остальные.
– Буру, приведи его в чувство, – распорядился Чинг.
Боец, особо не церемонясь, пнул снайпера по рёбрам.
Тот застонал и крепко сжал затрепетавшие веки – значит, пришёл в себя, но тянет время, выжидает.
– Не притворяйся, вставай.
Киллер приоткрыл глаза и вновь закрыл, собираясь с силами.
– Хватит дурака валять, – снова пнул его ногой Буру. На сей раз в челюсть. Из прикушенной губы потекла кровь.
Снайпер скривился и открыл настороженные глаза. Перед ним стояло пять человек с нацеленным на него оружием. Но среди них был Чинг, которого он недавно убил. Он сам видел, как тот подпрыгнул, а потом осел и скорчился!
– Имя? – коротко спросил воскресший Чинг.
– Абиг, – сплюнув кровь, прохрипел африканец.
– Кто хозяин?
Незнакомец, словно прогоняя видение, мотнул головой. Он по-прежнему не верил своим глазам. Он попал в Чинга, дымившего сигарой! Ведь ему за двадцать минут до выхода объекта к месту засады сообщили, что командир отряда сидит на переднем сиденье рядом с водителем и курит. И он уложил его с первого выстрела. Он своими глазами видел результаты выстрела. Калибр 12,7 не держит ни один бронежилет…
– Я в последний раз спрашиваю, кто?
Наёмник мотнул головой. Он не знал, как поступить. Любой из ответов означал смертный приговор, а молчание – ещё и пытки перед концом.
Чинг достал пистолет и выстрелил.
Пуля больно обожгла мочку уха. По шее Абига потекла красная струйка. Он молча сжал кулаки.
– Я жду!
Киллер мотнул головой.
Раздался выстрел. Кровь заструилась из второго уха.
– Мы можем договориться? – зная, что его ждёт, и, припомнив рассказы о благородстве противника, спросил наёмник.
– Поединок! – ответил Чинг. – Если ты победишь, получишь свободу. И тебя никто не посмеет тронуть. Это мой приказ. – Он обвёл глазами своих людей.
Абиг размышлял. Он многое слышал о Чинге и знал цену его слова и его силу. Командир Чинг был опытным бойцом, прошёл хорошую школу во французском легионе, но отказываться от шанса было глупо.
– Я согласен. Кто-нибудь меня развяжет?
– Буру! – кивнул в сторону пленника Чинг. – Приведи его в порядок.
Снайпер потирал затёкшие запястья.
– Тебя заказал янки из Людерица. Ты его знаешь и знаешь, за что…