Читать книгу Les Oeuvres Complètes de Molière (33 pièces en ordre chronologique) - Molière - Страница 79
Scène 2
ОглавлениеTrufaldin, Lélie, Mascarille
Trufaldin
Sois béni, juste ciel, de mon sort adouci!
Mascarille
C’est à vous de rêver et de faire des songes,
Puisqu’en vous il est fau que songes sont mensonges.
Trufaldin, à Lélie
Quelle grâce, quels biens vous rendrai-je, Seigneur,
Vous que je dois nommer l’ange de mon bonheur?
Lélie
Ce sont soins superflus, et je vous en dispense.
Trufaldin, (à Mascarille. )
J’ai, je ne sais pas où, vu quelque ressemblance
De cet Arménien.
Mascarille
C’est ce que je disois;
Mais on voit des rapports admirables parfois.
Trufaldin
Vous avez vu ce fils où mon espoir se fonde?
Lélie
Oui, seigneur Trufaldin, le plus gaillard du monde.
Trufaldin
Il vous a dit sa vie, et parlé fort de moi?
Lélie
Plus de dix mille fois.
Mascarille
Quelque peu moins, je crois.
Lélie
Il vous a dépeint tel que je vous vois paraître,
Le visage, le port…
Trufaldin
Cela pourrait-il être,
Si lorsqu’il m’a pu voir, il n’avait que sept ans,
Et si son précepteur même, depuis ce temps,
Aurait peine à pouvoir connaître mon visage?
Mascarille
Le sang bien autrement conserve cette image;
Par des traits si profonds ce portrait est tracé,
Que mon père…
Trufaldin
Suffit. Où l’avez-vous laissé?
Lélie
En Turquie, à Turin.
Trufaldin
Turin? Mais cette ville
Est, je pense, en Piémont.
Mascarille, à part
Ô cerveau malhabile!
(à Trufaldin. )
Vous ne l’entendez pas, il veut dire Tunis,
Et c’est en effet là qu’il laissa votre fils;
Mais les Arméniens ont tous, par habitude,
Certain vice de langue à nous autres fort rude:
C’est que dans tous les mots ils changent “nis” en “rin”.
Et pour dire Tunis, ils prononcent Turin.
Trufaldin
Il fallait, pour l’entendre, avoir cette lumière.
Quel moyen vous dit-il de rencontrer son père?
Mascarille, à part
Voyez s’il répondra.
(À Trufaldin, après s’être escrimé. )
Je repassais un peu
Quelque leçon d’escrime; autrefois en ce jeu
Il n’était point d’adresse à mon adresse égale,
Et j’ai battu le fer en mainte et mainte salle.
Trufaldin (à Mascarille. )
Ce n’est pas maintenant ce que je veu savoir.
(à Lélie. )
Quel autre nom, dit-il, que je devais avoir?
Mascarille
Ah! Seigneur Zanobio Ruberti, quelle joie
Est celle maintenant que le ciel vous envoie!
Lélie
C’est là votre vrai nom, et l’autre est emprunté.
Trufaldin
Mais où vous a-t-il dit qu’il reçut la clarté?
Mascarille
Naples est un séjour qui paraît agréable;
Mais pour vous ce doit être un lieu fort haïssable.
Trufaldin
Ne peux-tu, sans parler, souffrir notre discours?
Lélie
Dans Naples son destin a commencé son cours.
Trufaldin
Où l’envoyai-je jeune, et sous quelle conduite?
Mascarille
Ce pauvre maître Albert a beaucoup de mérite
D’avoir depuis Bologne accompagné ce fils,
Qu’à sa discrétion vos soins avaient commis.
Trufaldin
Ah!
Mascarille, à part.
Nous sommes perdus si cet entretien dure.
Trufaldin
Je voudrais bien savoir de vous leur aventure,
Sur quel vaisseau le sort qui m’a su travailler…
Mascarille
Je ne sais ce que c’est, je ne fais que bâiller.
Mais, seigneur Trufaldin, songez-vous que peut-être
Ce monsieur l’étranger a besoin de repaître,
Et qu’il est tard aussi?
Lélie
Pour moi, point de repas.
Mascarille
Ah! vous avez plus faim que vous ne pensez pas.
Trufaldin
Entrez donc.
Lélie
Après vous.
Mascarille (à Trufaldin. )
Monsieur, en Arménie
Les maîtres du logis sont sans cérémonie.
(À Lélie, après que Trufaldin est entré dans sa maison. )
Pauvre esprit! Pas deu mots!
Lélie
D’abord il m’a surpris;
Mais n’appréhende plus, je reprends mes esprits,
Et m’en vais débiter avecque hardiesse…
Mascarille
Voici notre rival, qui ne sait pas la pièce.
(Ils entrent dans la maison de Trufaldin. )