Читать книгу La impremta catalana i els seus protagonistes - Montserrat Comas i Güell - Страница 35

EPÍLEG

Оглавление

Repetint novament la pregunta de si ha estat mai possible expressar-se lliurement, convindria fer una llarga el·lipsi i afegir l’actual censura que es pateix a Internet, per a la qual, malgrat el que ens vulguin fer creure, no cal anar a països massa llunyans. Aquí mateix, com una demostració del continu desplaçament de les eines controladores que ha significat que de l’Església passés a mans civils, ara és el sector econòmic qui en fa les funcions. Com ens podem explicar que a l’estiu de 2008 es condemni un blocaire a pagar nou mil euros a la Societat General d’Autors i a retirar del bloc en qüestió els continguts que resulten ofensius a l’organització? La causa la trobem en el fet que el propietari del bloc hi va penjar un vincle on s’informava sobre una tècnica, coneguda com a Google bombing, que s’havia utilitzat per tal que, en introduir el terme lladres en el famós buscador, aparegués la pàgina web de la sgae en primer lloc. Com si els anys no haguessin passat, el jutjat va resoldre que, encara que no fos autor de les opinions expressades al seu bloc, sí que n’era el col·laborador necessari com a administrador de la pàgina web, en aquesta lesió del dret a l’honor. És exactament del que es podia acusar un impressor o editor, amb les lleis d’impremta a la mà de fa gairebé dos-cents anys, quan en cas de demanda de l’autoritat no donaven el nom de l’autor que li havia lliurat un text per publicar.

1. Javier García Martín: El Juzgado de imprentas…, op. cit., p. 28.

2. Ibíd., pp. 94 i ss.

3. Ibíd., p. 188.

4. AHN: «Consejos-Imprentas 11340», exp. 9.

5. «Si la imprenta es libre, las ideas se uniforman, y la opinión pública se hace más compacta sobre cualquier resolución del Gobierno ó de las Cortes. Sin la publicidad ¿qué serían de los gobiernos constitucionales? Nada; porque todo lo que harían pasaría en silencio, y solo muy pocos estarían al corriente de sus disposiciones. Esto equivaldría á no tener libertad», Magí Pers i Ramona: El instructor de las clases jornaleras, Barcelona, Est. Tip. Narciso Ramírez, 1862, p. 79.

6. Javier García Martín: El Juzgado de imprentas…, op. cit., p. 233, n. 122.

7. El text complet es pot llegir a l’apèndix documental.

8. El 1914 el capellà Ignasi Verneda escrivia a Les Societats recreatives, «Treball que guanyà el premi […] per la “Joventut Católica”» de Terrassa en 1908 unes recomanacions sobre la tipologia del fons de la biblioteca que havia d’estar format de «llibres instructius, ja literaris, ja científics, ja morals, predominant els dos últims per ésser de més trascendència i utilitat»; «s’exclouran els llibres que pregonin fins contraris a la cultura científica i literària i a la moralitat», i això vol dir els «amatoris, viciosos […] les novel·les impúdiques den Zola […] els impius i antirreligiosos den Rousseau, Voltaire […] i els socialistes Kropotkine, Tolstoi…»; tampoc no hi haurà «llibres mestiços i de literatura lliure o bé de creences neutres que formin una atmosfera indiferenta en la república de les lletres».

9. AEB: «Circulars», 1825. El text íntegre d’aquesta circular es pot llegir a l’apèndix.

10. AEB: «Communium», 1814/134 i 1815/156.

11. En aquest sentit, és interessant el que diu Marcelin Defourneuax a Inquisición y censura de libros en la España del siglo XVIII, Madrid, Taurus, 1973, pp. 39 i ss., quant al fet que la necessitat de modernització feia necessari tenir coneixement d’obres científiques i tècniques, però que la Inquisició va procurar impedir-ne l’entrada.

12. La Reial Cèdula de 12 de maig de 1824 es va publicar al Diario de Barcelona i es pot llegir a l’apèndix.

13. AEB: «Censura», 1800.

14. AEB: «Communium», 1816/159. Vegeu l’apèndix documental.

15. Reproduït a Marcelin Defourneaux: Inquisición y censura…, op. cit., pp. 81-82.

16. Lucienne Domergue: La censure des livres en Espagne á la fin de l’Ancien Régime Madrid, Casa de Velázquez, 1996, p. 35. Assegura també que, en aquest mateix sentit, a partir de 1805 s’havia de dur un registre de les obres censurades amb un resum dels motius que l’havia dut a ser acceptada o rebutjada.

17. Ibíd., p. 288.

18. Manuel Tuñón de Lara: La España del siglo XIX, 2 vols., Barcelona, Editorial Laia, 1977, p. 384.

19. Enric Jardí i Jordi Rubió i Balaguer (pr.): Antoni Puigblanch. Els precedents de la Renaixença, Barcelona, Editorial Aedos, 1960, p. 171.

20. Vicente Llorens: Liberales y románticos. Una emigración española en Inglaterra (1823-1834), Madrid, Editorial Castalia, 1968; Enric Jardí: Antoni Puigblanch…, op. cit., pp. 190-191.

21. Vicente Llorens: Liberales y románticos…, op. cit., pp. 70 i ss.

22. «Las emigraciones españolas de principios del siglo XIX coincidieron con el establecimiento en Francia e Inglaterra de empresas editoriales que tenían puesta su mira en los recién liberados países americanos de habla española, donde sin cortapisas inquisitoriales ni otras limitaciones se abría un nuevo mercado de libros que a la España absolutista se le iba forzosamente de las manos. Son los años en que la revolución industrial repercute en el libro y la literatura. Algunas de aquellas grandes empresas, que disponían no sólo de autores y traductores sino de revistas literarias para la propaganda, lanzaron sobre América sus productos con la misma fiebre especuladora que otros industriales». Aquest paràgraf du una nota al peu procedent del llibre de Jacinto Salas Estado político y comercial de la República Peruana de 1838 un fragment del qual mereix ser també reproduït: «El ramo de la librería es el que ha ocasionado más pérdidas y desengaños a los especuladores. Creyeron estos que bajo el aura de la libertad debían acogerse con entusiasmo en las nuevas repúblicas todas la obras célebres de la filosofía del último siglo; imagináronse que el espíritu que presidió a la redacción de la Enciclopedia debía reinar en la América regenerada. Así pues se apresuraron a mandar traducir a nuestros literatos emigrados las obras famosas de aquella escuela, y las prensas de Londres y Burdeos sudaron múltiples ediciones. Pero ¿qué sucedió? Como la revolución de América ha sido por de pronto meramente militar si bien luego se ha convertido en cuestión de independencia, sólo algunos militares compraron los nuevos libros, y aun eso, solo cuando les ofrecían cubiertos en ricas pastas; pero las escuelas y las universidades se quedaron con su Ripalda y su Heinecio. La respetable casa Ackermann de Londres, que envió a uno de sus individuos con abundante surtido de libros a México, llora aún en el día la inmensas pérdidas que ha sufrido, y hay que advertir que en México hay más población y más tendencia a las ideas democráticas que en Lima», Vicente Llorens, Liberales y románticos…, op. cit., p. 156.

23. «Las ediciones de autores españoles antiguos y modernos fueron en Londres muy escasas en comparación con las impresas durante estos mismos años en Francia. Hubo en este país proyectos ambiciosos.»

24. Vicente Llorens: Liberales y románticos…, op. cit., p. 174.

25. Enric Jardí: Antoni Puigblanch…, op. cit., p. 114.

26. Aline Vauchelle-Haquet: Les ouvrages en langue espagnole publies en France entre 1814 et 1833, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1985, p. 89.

27. Ibíd., p. 58.

28. Ibíd., pp. 75-77, i 81. Una de les perjudicades serà la Vda. Roca.

29. Ibíd., p. 89.

30. AEB: «Communium», 1827/222.

31. Javier García Martín: El Juzgado de imprentas…, op. cit., p. 246, n. 159: «dese Orden al Sr. Juez de Imprentas, á los Presidentes y regentes de Cancillerías y Audiencias y á todos los Corregidores del Reyno manifestándoles, ha advertido el Consejo el abuso que de un tiempo a esta parte se ha introducido de darse licencias por algunos Juzgados de imprimir obras, cuya inspección es peculiar del conocimiento del Consejo conforme a la prevenido en la Ley 24 tit. 7 lib. 1 de la Recop. y á lo mandado en las reales cédulas de 8 de julio de 1769, 20 de abril de 1773 y 9 de julio de 1778 y que en consequencia de lo prevenido en ellas, que no concedan licencias para imprimir dichas obras ni aun valiéndose, como hasta aquí, del espacioso pretexto de irlas dando y publicando por quadernos sueltos con notorio perjuicio público…».

32. Diario de Barcelona, 12 de maig de 1824.

33. «Reglamento para el nuevo sistema de administración de cruzada, formado por Real Orden por […] Martínez de Bustos Comisario Apostólico general de las tres gracias de cruzada, subsidio y excusado y aprobado por SM en 31 de mayo de 1802», ahbcn: «Ajuntament borbònic. Polític, reial, decrets», 1802, pp. 231-250.

34. AEB: «Censura».

35. AEB: «Censura».

36. Javier García Martín: El Juzgado de imprentas…, op. cit., p. 183.

37. Mariano de Cabrerizo: Memorias de mis vicisitudes políticas desde 1820 a 1836, València, Im-prenta de D. Mariano Cabrerizo, 1854.

38. Ibíd., p. 116.

39. «Instrucción de comisarios del Santo Oficio de la Inquisición…», Madrid, Imprenta Real, 1816.

40. AHBCN: «Ajuntament borbònic. Llibre d’acords», 1815.

41. Gaspar Feliu i Montfort: La clerecia catalana durant el trienni liberal, Barcelona, IEC, 1972, p. 469.

42. Carta d’Antoni Bastinos a Víctor Balaguer del 6 d’abril de 1869 (bvb, Epistolari Víctor Balaguer, 1869).

43. José A. Ferrer Benimeli: «El discurso masónico y la Ilustración en el paso del siglo XVIII al XIX», Revista de la Inquisición, 1998, núm. 7, p. 271.

44. AEB: «Censura», 1833. S’adjunta a l’apèndix documental.

45. AHBCN: «Gremis». S’adjunta a l’apèndix documental.

46. AEB: «Circulars», 1815. S’adjunta a l’apèndix documental.

47. Raimon Ferrer: Barcelona cautiva, ó sea, diario exacto de lo ocurrido en la misma ciudad mientras la oprimieron los franceses…, 7 vols., Barcelona, Oficina de Antonio Brusi, 1815-1821, vol. i, p. 399.

48. Gaspar Feliu i Montfort: La clerecia catalana…, op. cit., pp. 29 i 88. La pressió s’exercia des de posicions prou diverses, i una petita mostra pot ser el llibre de José de S. Bartolomé: El duelo de la Inquisición ó pésame que un filósofo rancio de la América septentrional, da á sus amados compatriotas los verdaderos españoles, por la extinción de tan santo y utilísimo tribunal dado a luz uno de los referidos, que desde sus primeros lustros tiene por gloria numerarse entre ellos…, Madrid, 1814 [obra datada a Mèxic, 16 de desembre de 1813].

49. AHBCN: «Ajuntament borbònic. Polític, reial, decrets», 1801-a (pp. 111-134).

50. AHBCN: «Ajuntament borbònic. Llibre d’acords», 1815, pp. 61-62.

51. AHBCN: «Ajuntament borbònic. Llibre d’acords», 1817.

52. AHBCN: «Ajuntament borbònic. Llibre d’acords», 1820. Vegeu l’apèndix.

53. AEB: «Censura».

54. AEB: «Censura», 1824.

55. Diario de Barcelona, 5 de gener de 1825, pp. 112-113.

56. Xavier Solà de Andrés: «Manuel de Cabanyes: aproximació literària i biogràfica», dins Manuel de Cabanyes i el romanticisme català, Vilanova i la Geltrú, Biblioteca Museu Balaguer, 2009, pp. 9-49.

La impremta catalana i els seus protagonistes

Подняться наверх