Читать книгу Траст - Норб Воннегут - Страница 13
Глава десятая
ОглавлениеФейетвилл, Северная Каролина
и Центральный полицейский департамент,
Отделение первого округа
– Кроме шуток. Меня все зовут Бисквитом. Почему вы ответили на звонок?
– Я расследую преступление. А зачем вы звоните отцу Росси?
Слова Мерфи потрясли адвоката. Не считая случаев изредка возникающих проблем с квартиросъемщиками, с фейетвиллской полицией Бисквит почти не общался. А уж о контакте с властями округа Колумбия не могло быть и речи.
– С ним ничего не случилось?
– Вы его друг?
– Адвокат, – ответил Бисквит. – Так в чем дело?
– Перезвоню вам с городского.
Повесив трубку, Бисквит оценивающим взглядом окинул хаос на своем столе. Телефон борется за жизненное пространство с юридическим хламом и упаковками от нездоровой еды.
– Что за черт! – он хлопнул мясистой дланью о стол.
Десять секунд спустя Мерфи и Торрес связались с Фейетвиллом.
– Это детектив Мерфи. Вы меня хорошо слышите?
– Отлично. Кто-нибудь еще с вами есть? – Бисквит распознал металлический отзвук громкой связи на телефоне. В его профессиональных кругах ходит масса страшилок о неопознанных слушателях.
– Агент Торрес из ФБР.
– Доброе утро, мистер Хьюз, – она постаралась произнести это сердечно. Его помощь еще может ей понадобиться.
Оказывается, сюрпризы еще не кончились. Бисквит и не помышлял, что придется общаться с полицией, не говоря уж о ФБР.
– Как я понимаю, есть проблемы.
– Отец Росси стал жертвой убийства, – ответила Торрес. – А зачем звонили вы?
– Поговорить о Католическом фонде. – Адвокат потягивал коку из исполинского стакана.
– А какое имеет к нему отношение отец Росси? – покамест Мерфи предпочел скрыть неосведомленность. Ни о каком Католическом фонде он и понятия не имел.
Женщина строчила в своем блокноте.
– Приходская церковь Пресвятого Сердца и Католический фонд, – с протяжным южным выговором сообщил адвокат, – расположены по одному адресу.
Медлительная речь южанина действовала Мерфи на нервы. Он выписывал указательным пальцем круги, будто пытаясь поторопить Бисквита.
– А вам до него что за дело?
Торрес хранила молчание. Вопросы Мерфи вполне сгодятся. А она скорей съест собственные ногти, чем откроет что-нибудь какому-то стряпчему из Фейетвилла, Северная Каролина. Адвокаты все одним миром мазаны. Обратят ее расследование в цирк с тремя манежами, известными как ABC, NBC и CBS. Она уже слишком много раз видела, как СМИ поганят дела – и в частной практике, и в ФБР.
– Я представляю жилой район под Фейетвиллом…
– Северная Каролина, – встрял Мерфи, окончив за него предложение и продолжая крутить пальцем.
Бисквит заключил, что легавый – грубиян.
– По большей части мои клиенты военные. И как раз сейчас они вне себя.
– Почему же? – напирал Мерфи.
– Потому что поблизости от их домов открывается гипермаркет только для взрослых под названием «Самые интимные радости». Потому что цены на недвижимость рухнут, когда дальнобойщики будут заезжать сюда за бургером и порнушкой. Потому что мои клиенты – НКС. Они буквально из кожи вон лезли, чтобы наскрести на первый взнос за свои дома. Солдаты подвергают свою жизнь риску что ни день, и им совершенно не нужны двадцать тысяч квадратных футов пип-шоу, сбивающих цену недвижимого имущества, черт возьми!
– Сержанты и служащие? – переспросила Торрес. Она знала, что означает НКС – некомандный состав. Сержанты и технари. И спросила, только чтобы подлизаться к Бисквиту. Она уже почуяла назревающие проблемы.
– Именно.
Вспышка Бисквита изумила Мерфи. Вложенные в нее сила и страсть навели его на мысль, что этим не исчерпывается.
– Только недвижимость? Это единственная связь между храмом Пресвятого Сердца и вашим гипермаркетом для взрослых?
– Он не мой.
– Вы же поняли, что я имел в виду.
– «Самые интимные радости» принадлежат Католическому фонду. Я хочу знать, не для того ли храм Пресвятого Сердца собирает пожертвования, чтобы продавать вибраторы в моем медвежьем углу.
Раздосадованная Торрес прекратила писать.
– Не очень-то вы настроены к сотрудничеству, мистер Хьюз.
– Как и извращенцы.
– Был ли кто-либо из ваших клиентов знаком с жертвой?
Дебелый адвокат помолчал, раздумывая над вопросом Мерфи.
– Они что, подозреваемые, а?
– У меня есть бляха, труп и мотив. Вы-то как думаете, советник?
– Мои клиенты живут в Северной Каролине. Они узнали о Католическом фонде только в прошлое воскресенье.
– Мне нужны их имена.
– Зачем?
– Отец Росси умер два дня спустя.
– Вам следует сосредоточить внимание на Католическом фонде. – Неожиданный оборот беседы выбил Бисквита из колеи. Его раздражение нарастало, медлительность речи сходила на нет, слова вылетали все быстрее и быстрее.
– Предоставьте расследование нам. – Мерфи разозлился ничуть не меньше. Адвокат прямо кишки ему вымотал.
– Пожалуй, мне следует привлечь прессу. Репортеры – замечательные ищейки. И уж тут они поработают на славу.
Бисквит прижал «Кавенер» к ногтю с помощью СМИ. Журналисты непременно обеспечат ему перевес, заставив фараонов перейти к обороне. Так что со звонком им он мешкать не станет.
– Что вы имеете в виду? – поинтересовалась Торрес.
– Хотите, процитирую заголовки?
– Валяйте, – процедила она, прищурясь.
– «Забудьте о бинго. Ватикан санкционирует сбор средств с помощью порно». Броско, а?
Торрес услышала достаточно. В ее расследовании огласка никак не допустима. Да и очередной публичный скандал для Церкви неприемлем. Католикам всегда достается на орехи, даже когда они совершенно ни при чем.
В былые дни она вцепилась бы Бисквиту в глотку. Ибо выросла в большой семье. Порой приходилось срываться с катушек только чтобы быть услышанной.
Но в данный момент верх взяла выучка ФБР. Агент Торрес оставалась спокойна, как бы ни бушевали чувства у нее в душе.
– Сомневаюсь, что огласка в прессе сейчас в интересах ваших клиентов.
– От меня зависит кучка сержантов. И мне плевать, кого мы заденем.
– Поступайте, как знаете, – насмешливо-безразлично отозвалась Торрес. – Но вы чините препятствия федеральному расследованию. Мой папа был одним из тех самых сержантов, которых вы тут расписываете. И я знаю, у НКС не будет времени отвечать на вопросы, когда Федеральное Бюро Расследований постучится к ним в дверь. Мы мурыжим часами, ломая все планы на день. Допрос любого из этих солдат займет вечность. Я ни в коем случае не хочу вмешательства прессы. Мы друг друга поняли?
Мерфи приподнял брови.
– Весь район знает о Католическом фонде, – заявил Бисквит. – История все равно просочится в прессу. Это лишь вопрос времени.
– Тогда всех собак я повешу на вас. – Торрес понимала, что, если расследование привлечет внимание прессы, ее босс просто с цепи сорвется. – Наверно, вам пора понять, с кем вы говорите.
– Не надо меня стращать, – забывшись, Бисквит стискивал трубку, будто хотел раздавить ее. – Кто дает вам право издеваться над солдатами?
– Я выполняю свою работу. И если хотите защитить своих клиентов, предлагаю вам делать упор на районировании, а не на желтой прессе.
– Это может оказаться невыполнимым.
– Могу порекомендовать неплохого адвоката.
– Мой номер у вас есть, – и Бисквит бросил трубку.
Пора подтягивать тяжелую артиллерию. Торрес решила перезвонить Бисквиту позже, чтобы надавить на него. А пока стоит сделать пару телефонных звонков. Она научит его подумать как следует, прежде чем швырять трубку, беседуя с ФБР.