Читать книгу Tuttle Balinese-English Dictionary - Norbert Shadeg - Страница 15

Оглавление

diri (Jav) n body (Bali dihi); individual (classifier for persons).

dirindiri adj each separately; sastran dirindiri each separate letter.

hanaké dasa diri the ten men.

hadiri n one (person).

dirika H adv there (=di hirika) (ditu L).

diriki H adv here (=di hiriki) (dipi L).

disdis intrans run (eyes, nose, a sore) (=désdés).

disi intrans (ndisi trans) intrans hold fast (=gisi, nggisi).

dişţi K intrans be a ghost, be an evil spirit (=déşţi) (ngléyak L).

dit intrans the sound made by sucking an opium pipe.

ditdit intrans (nitdit trans) tug at, pull often.

ditditin pass be tugged at by someone.

Dité, Diti K n Sunday (S adityavara- ‘Sunday’) (the correct form is Aditya; it occurs also as Redité, Reditya).

ditu L adv there; then (hirika, derika H).

ditu-han (=ditu-wan) compr adv further over there, further on.

di kali dituhan adv in the future life.

ka-ditu-wan the beyond, life after death.

diwangkara K n the sun (S divā-kara-).

diwasa K n day, time, season; the date of a letter (=déwasa).

di-wéh-in pass (=hawéh) (he) was given (Jav prefix).

diya adj past, last; connected.

diya hangkan, diyämasa, diya temuhang last year.

diya yama intrans be related to, belong to the same family.

panak diya adj born of persons related as uterine brother or sister.

diyah 1 (=dyah) n name or title of heroes, princes, princesses.

diyah 2 intrans (niyah trans) envy, be evilly disposed; ngomong diyah speak evil.

diyahin pass be envied, be regarded as evil.

diyapi, diyapin conj though, even though.

diyastu, diyastun conj though, even though.

diyatunika n meditation; intrans meditate.

ḑiyéşţi intrans turn oneself into an evil spirit, a ghost (=ḑéşţi).

diyet adj black (=diheng, dihut).

diyisdiyis intrans gasp with exhaustion (=dihis).

diyus kamaligi n an offering for purification.

diyut adj black (=diheng, diyet).

dl- words beginning thus may also be written del-; the l is an ancient infix, now only found in derived words such as telepak (tepak).

dlagdag n the base on which a store of rice is raised out of the reach of vermin.

dlagdagin pass be provided with a base.

dlegdeg intrans be undisturbed, settle (=degdeg).

dlehdeh intrans (nlehdeh trans) walk easily, slowly.

dlekdek intrans be too wet (cooked rice, the body with sweat) (=delek).

dlekep intrans (nlekep trans) stamp or roll the surface of a piece of ground to make it compact.

dlekapdlekep intrans pass be compacted repeatedly.

dlekepang pass be compacted.

dlengéng L intrans see (=dengéng).

dlepakdlepék intrans sit or sleep on the floor.

dlepdep intrans (nlepdep trans) have good manners.

dlepdepang pass be taught good manners;

dlepdepang hibané imp behave yourself!

dlepék intrans (nlepék trans) stick, glue, be close together.

dlepakdlepék intrans sit or sleep on the floor.

dlépékang pass be caused to stick, be glued for someone.

dlepékin pass be g1ued, stuck by someone.

dlesdes intrans (nlesdes trans) do sth continuously bit by bit (=dresder).

dlesdesang, dlesdesin pass be slowed down.

dlungdung n a species of thorny tree.

dlupak n shoe, sandal (=dupak) (nlupak trans).

dlupakang pass be given sandals.

dlupakin pass have sandals put on by someone.

ḑo (Jav) num two (=ro).

piņḑo adv twice.

ḑomas eight hundred (2x400, or 400 twice).

dobel (=debel) adj double (D dubbel).

dobol 1 n a placard made of cloth.

dobol 2 (EBali) n a kind of card game.

dodol n a kind of sweetmeat made of rice, coconut, and coconut sugar; n a kind of cake; black bread; n a kind of mango.

dodolang pass (this sweet) be made for someone.

dodos intrans (nodoes trans) move very fast; obey someone.

dodot K n a garment; an over-garment used by men, esp priests (saput L, kampuh R).

dogén L adv only, solely, nothing but (kéwanten, kéwala, kémanten, kémahon H); sometimes ‘still, yet,’ e.g. hamun kén ja sukahné, bisa dogén hiya malajahin ‘so-great how its difficulty, can still he learn (it)’ =it is very difficult, yet he can learn it.

hento dogén adv only that, just that.

dogdog intrans (nogdog trans) beat hard, pound.

dogdoga pass be beaten hard by someone.

dogéran n (SWBali) a dance in which girls fence, dressed in short trousers.

doglag, doglagan intrans be without feathers (fowl).

dogolan n immature hairy grasshopper; jangkrik dogolan a cricket still in its hairy stage.

doh H (Jav) (=hedoh) adj, adv far, distant (joh L) (ndohang trans).

dohang pass be made distant, be taken far away.

dohin pass be avoided, be kept at a distance.

doh para intrans be impossible; doh para maduné kalahang pahit ‘it is impossible the honey be-overcome (by) bitter’ =good cannot be defeated by evil.

ḑoho intrans (noho trans) groan, moan, cry for help (=ḑuhuhd,uhuh).

dokar n a two-wheeled horse-drawn vehicle with a roof (for persons) (Eng dogcart) (kréta L).

dokdok intrans (nokdok trans) (Tabanan) cook meat.

dokdokang pass (meat) be cooked in only a little water.

dokok adj stupid, dull; intrans be a squanderer, wasteful, extravagant.

dokter n European medical man (D).

dol n sale (=hadol); H intrans sell, esp on commission (ngadol trans).

dolar n dollar (D).

doldol intrans (ndoldol trans) peck, pick up grains with the beak (=toltol).

doleg n hatred, envy, jealousy (=duleg); intrans (noleg trans) hate.

dolong n a species of black duck.

dolop n spy; secret (nolop trans).

dom n domino (ngedom trans).

domas num eight hundred (twice 400).

domba n buck, he-goat.

domengguh adj half-cooked; half-ripe, fruit that is still hard.

dompa intrans limp with both legs, through breaking both; lack strength to work.

dompét n purse (nompét trans) (Mal).

dompétin pass put in a purse.

don 1 n leaf.

dondon n foliage.

dondonnan n leaves of many kinds, gathered to be eaten as vegetables.

dondonné its foliage.

don kayu lawang n (Raf) Indian leaf.

don kuping n the tip of the ear.

donin pass be provided with leaves.

don 2 n gain, profit, advantage (see nirdon).

doning H conj since, because (=déning).

dono 1 adj clumsy, not handy.

dono 2 n a bad betel nut (=dadono).

dontal n palm leaf (as used for writing); the common word lontar is a mispronunciation of the Jav word ‘ron tal’ (Bali don tal).

dong 1 neg pron not that, none (=tidong, tong); dong ja not at all.

dong ké? hadong ké? is it not so?

dong pasaja adv certainly not.

dong 2 interj (to encourage); dong horahang then tell (us)!

dong 3 n the fifth note of the Bali gamut (dang, ding, dung, déng, dong).

dongkal intrans dig up, grub up a tree stump.

dongkang n toad.

dongklang intrans (nongklang trans) gallop (horse).

dongkong n frog.

dongkrak n a lifting device, jack (for cars) (nongkrak trans).

dongkrakin pass be fitted with a jack.

dongkrong intrans (nongkrong trans) be silent.

dongkrongang pass be silenced, be kept quiet.

dongsok intrans push, throng; saling dongsok throng, thrust together.

doplang intrans have lost two legs.

jangkrik doplang n a cricket that has lost two of its legs.

baju doplang n a sleeveless vest, singlet.

dor n the sound of a gunshot, rifle shot.

ḑora 1 K n a lie; adj false (bobab L).

ḑora cara adv (in) a false manner; n a swindle; intrans lie, cheat, swindle.

ḑora 2 K n the first day of the three-day week (=pasah).

doré n the roof of a house, esp the ridgepole.

doréng adj striped like a tiger; speckled, spotted.

dori L adv behind, after (=di hori, duri) (pungkur H).

di dori prep behind, after.

dori -y an compr adv later, afterwards; nearer the back; adj later; bwin doriyan L (malih pungkuran H) adv later on, afterwards (fut).

doron n return; doron mulih the return home.

doroné adv the time about 10 a.m.; kanti doroné until about 10 a.m.

nyaput kanti doroné wear an (extra) cloth until about 10 a.m.

dosa n sin, transgression, omission (S dosa-); n fine (punishment); refusal to pay a fine or make an offering as prescribed by the rules of a sekäha (danda).

dosadosa n pl sins (nosa trans).

dosahin pass be fined.

dosa matyan n murder.

dot 1 (=hedot) intrans (ngadot trans) desire greatly, crave.

dotang pass be caused to desire.

dotdot-an n whatever is desired.

dotdotin pass be strongly roused to desire sth.

dotin pass be desired, craved.

dot tekén have desire for.

dot 2 n element (Raf); n teat of a baby’s bottle.

ḑowa K n prayer, adoration, oblation (mad,owa intrans).

dowang (EBali) adv only (=dogén).

doyan 1 intrans be fond of, like.

doyan 2 adv possibly, maybe; syapé doyan hamah lubak the fowl perhaps was eaten (by) a civet cat.

dpang, dpin see depang, depin.

ḑrasḑris intrans snore, breathe hard in sleep.

drawa adj long, extensive (=dawa); intrans be flowing smoothly.

lewir madu drawa H like dripping honey (in praise of a voice).

drebé C n property (=deruwé) (gelah L).

dredes intrans (nredes trans) move slowly and cautiously because of illness (=dresdes).

dreman 1 n the name of a melody; n species of grass.

dreman 2 K pass (=kasayangang) be beloved, be caused to love.

dresdes intrans (nresdes trans) move slowly and cautiously because of illness (=dredes).

dresdesang pass be moved with great care.

drewé C n property; drewé + n =the property of, owned by (=deruwé).

ḑrisḑis adj rapid (growth, progress) (=ḑarisḑis).

driya K n sense (sight, etc.) (S indriya-).

dropon adj hasty, premature; intrans know sth by half and act as though one knew it completely; talk about what is no more than hearsay.

drutdut 1 n quail (bird).

drutdut 2 intrans (nrutdut trans) trip, run with short steps.

duda intrans not be shining, not be giving light.

dudon H intrans deny (=dudu-an (say) it is otherwise; boyanin).

dudu, dudū K adj adv else, otherwise; adj evil, ill-intentioned (i.e. being different) (=dédé).

dudududu C adj pl otherwise (than true).

ḑuḑug H intrans pile up, lay one on another (bugbug L).

ḑuḑuk intrans (nuduk, ņḑud,uk trans) pluck, pull; take up, receive; collect (taxes).

duduka pass be taken in.

dudukan tax, toll; what is gathered; tax on gambling; juru dudukan tax gatherer.

dudukang imp pick (it) up for (him)!

dudukin pass be picked up, gathered; be liable to duty.

hada kutang, hada duduk (where) there-is debt, there-are collectors.

tusing duduk n a sacrifice which does not produce a result.

dudul n bait for fish (=duldul) (nudul trans).

dudus (=dusdus) intrans be smoked out, killed by smoke.

dudut intrans (ndudut trans) draw to oneself, pull, attract.

ndudut keyun, ndudut cita win someone’s affection, make oneself worthy of favor.

dug conj when (=duk, dugas).

duga 1 intrans be willing; tusing duga be unwilling.

duga 2 intrans win at European dice.

duga 3 intrans think much of oneself because one is different.

duga 4 n cross (mark); occurs also in the game contokan: 4+2, 8+2, 12+2 etc.

duga 5 H adj true, adv truly (=dugi).

dugahan n (Raf) measure of depth.

dugal n the congealed blood from the wounds of a cook; n a crudely carved image.

dugas n time, occasion (=di hugas, dugan); conj is used for ‘when’; ‘while’; ‘at the time when’ (no more precise than duk).

dugasé the time (when).

dugas dinané hento that same day.

dugas sangkepané né di dwa bulan at the time of the meeting that (was) 2 months ago.

dugas to at that time, moment.

dugdug H intrans pile up, lay one on another (bugbug L) (nugdug trans).

dugdug-an n pile, heap, stack; a large quantity.

dugdugang pass be piled, stacked for, be caused to be piled.

dugdugin pass be piled, stacked by someone; suba tegeh bwin dugdugin ‘already high yet is piled up’ =a wealthy man is given further help.

ḑugḑug n stack (of grain); ḑugḑug padi a pile of unthreshed rice.

dugi H (=kadugi, kandugi) adv truly, indeed; kadugi sampun tyang nagih indeed I warned (him); also used for duga ‘be willing.’

ḑuh interj (sorrow) alas, O (=heḑuh, huḑuh); used as a vocative particle in addressing very high persons.

duheg (=duweg) L adj agile, quick, intelligent, capable, gifted (ririh R).

duhegang imp try to become skilled, clever.

duhegan (=duwegan) n a young coconut used in religious ceremonies.

duhka, duhkita K adj trouble, grief, pain of mind (S duhkhita-) (sungsut R, sedih L) sad, grieved.

ḑuhuhḑuhuh intrans groan, moan, cry for help (=haḑuh).

duhun intrans precede, be ahead (=duwun) (nuhun trans).

duhunin pass be preceded by, be overtaken by.

ḑuhung K n kris (=ḑuwung).

duhur n growth, size, height; adj tall, high (=duwur); H adj head, top, point (sirah C, teras, heņḑas L); adult; intrans (nduhur trans) grow; H become adult, grow up; the n is used as prep ‘on,’ ‘on top of.’

di duhurné on it.

duhur-an compr adj principal (wife); H elder, older.

pinih duhur firstborn.

duk 1 L n time, hour, moment (daweg H); the n is used as adv and conj.

duk bajang youth.

duk cerik L, duk halit H childhood.

duk hento, duk to, duk kéto at that time, when.

duk twa old age.

duké ‘the time’ =when.

duké punika H at that time.

duké smengan adv in early morning.

duk 2 n the fiber of the sugar palm; tali duk n a rope of this fiber.

duka 1 H n grief, sorrow; annoyance; anger (of a superior) (besus L).

dukahin pass be grieved; be angered.

dukahin, dukanin pass be rebuked, be blamed.

duka 2 n the fourth day of the ten-day week.

ḑukḑuk intrans gather, collect, receive (=ḑuḑuk).

ḑukuh n a sudra hermit or priest.

dukun n shaman, healer by magic.

dukut n grass, weeds; the 29th week of the year.

dulamé intrans groan, moan, complain, cry.

dulaména pass be called upon for help.

dulamé pati intrans moan continually, call on father and mother for help.

ḑulang n a wooden tray on which to put dishes or cups.

dulangakdulangék intrans look round in bewilderment.

duldul n bait for fish (=dudul); intrans (nduldul, nuldul trans) fish with a hook and bait; try to catch small fish by lifting the stones under which they hide; fish fo information; sound someone out.

duldula pass be baited, be lured.

duldulin pass be baited (a hook or line) by someone.

duleg H n jealousy, envy, hatred (=doleg) (hiri hati L); intrans be envious, be jealous, hate.

duléngék intrans (nuléngék trans) look upwards at (=tuléngék).

duléngékang pass be caused to look upwards.

duli intrans (nuli trans) defy, challenge.

dulina pass be defied.

dulu 1 K intrans (nulu trans) see, look (hiwas L).

dulu 2 (=di hulu) adv, prep uphill from, above.

duluh intrans (nduluh trans) follow, go along a path, pass by (=dulur).

duluhang pass be caused to pass.

dulur H intrans (nulur trans) follow, be a companion of, agree with, harmonize with.

dulur-an n following, train, company; what goes with sth.

dulurin pass be accompanied; dulurin haji laksana pass have partners in an activity.

menulurin trans accompany, be with.

duluwan H adv at the top end, what is above (contr of di-hulu-wan).

dum L n dividing, sharing (=hedum); intrans (ngedum trans) share, divide (bagi H).

duma pass be shared by, divided by.

duman n share, part, division; a dry measure (bagyan H).

dumduma pass be shared out (hajak among).

dumin pass be given a share.

duma 1 intrans become broody (hen), begin to lay eggs (hen); be about to calve (cow).

duma 2 n a kind of offering.

dumaḑak intrans may it be (daḑak +infix -um-) (numadakang trans).

dumadakang pass be prayed for.

dumadé in the phrase tan dumadé adv ‘then.’

dumadi intrans begin to be; be reincarnated (dadi +infix -um-) (dumados R).

dumalada adj simple, plain.

dumara conj when, as soon as, at the moment when (du- emphatic prefix); adv just past, just now; first, for the first time (=tumbén).

dumengguh intrans be still unripe (fruit, peas, etc.).

dumi n the name of a joint of meat.

dumilah intrans flame, be burning, be bright (dilah +infix -um-).

dumun H adv formerly; saking dumun adv from earlier (jumun, malu L); before (hané malu L).

dumunan compr adv earlier (hi maluwan L).

dumunin pass be preceded (ndumunin trans).

dumunung intrans take lodgings, put up (dunung +infix -um-).

dundun intrans (ndundun trans) waken, shake someone awake (nanginin R waken); attack from behind, poke in the back.

dundunin pass be wakened.

dunung L n the place where one is (sanggrah R).

dunung-an n inn.

dunungin pass be lodged in (padunungan L, pasanggrahan R lodging).

dung n the third note in the Bali gamut (dang, ding, dung, déng, dong).

dungkah adj pale, pallid; faded (skin).

dungkang intrans (ndungkang trans) step, stride, step over, take a big step.

dungkang-an n step; pace, stride.

dungkangin pass be stepped over, be disregarded.

ha-dungkang n one stride.

dungkap L intrans (nungkap trans) reach sth by jumping, jump in the air, pass over a mountain, ascend (tincap H).

dungkapa pass was ascended by someone.

dungket adj short; lawasan tihingé dungket the joints of the bamboo are short.

dungki n a basket of plaited bamboo, for catching shrimps or small fish.

pencar kerep, dungki langah ‘net small-mesh, basket wide-mesh’ =many get the results, but in the end nothing is enjoyed.

duraka K n sin, wrongdoing (dosa L, prasangga C); adj disobedient, sinful (dur- K prefix meaning ‘wrong’ + S suffix -ka making adj.)

dur-atma-ka K ‘having a wrong soul’ =n evil-doer, thief (pamaling L).

durbala n agony, great pain.

durén, durian n the fruit durian (earlier duryan, as lyan, lén).

nasak durén, nasak manggis ‘is-ripe the durian; is-ripe the mangosteen’ =the sexual desire of a man is visible, that of a woman is not visible.

durga n the wife of Siwa, a goddess of destruction and disaster; hence K n difficulty, obstacle; adj difficult, troublesome.

durga déni n the name of a female demon.

durga dungkul n an ancient kris, treasured in Kalungkung.

dur-gama K intrans be dangerous; be immoral, wicked (madurgama intrans) (kahon L).

duri (=dori) adv in the rear (=di-huri) (hungkur H); prep behind, at the back of (durin before nouns) (nuriyang trans).

durihin pass be neglected; be shown someone’s back.

duriyan compr adv later on, in the future.

duriyang pass be put further back, postponed.

hané paling si duri adj ‘which is the last.’

dur-jana K n scoundrel, evildoer (S jana-‘person’).

durma n the title of a book on moral behavior, whose hero is Ki Durma (Hi Durma); the name of a melody.

durmanngala K n a bad omen; a kind of offering.

dur-nimita K n a bad sign, omen.

dur-sila K adj badly behaved.

durung H adv not yet (déréng H, tondén L).

durung makanten H not yet definite, decided.

durung swé H adv not yet long past, not long ago.

durus H intrans a vb used as an adv indicating that something will be done (payu L) (K continuing, continuous); once, then, further, thereupon.

durusang imp ‘do (it) once then’ (a polite imp, signfiying ‘please’).

dus 1 n smoke (=handus).

dusdus (=dudus) intrans (nusdus trans) smoke out, kill with smoke (e.g. insects).

dus 2 n box (small), receptacle (D doos); n compartment (e.g. in a betel box).

dus 3 intrans (ngedus trans) be grateful (=hedus).

tanpa ngedus be ungrateful.

dus- the neg prefix dur- when followed by a voiceless consonant.

dusdus intrans (nusdus trans) smoke out, kill with smoke (=dudus, dus, handus).

duskerta K n grave crime, very bad deed; adj very bad.

duşţa H n thief, robber, criminal (pamaling L thief) (nusta trans); adj evil, bad.

ḑusun (Jav) n village (déśa L); adj unmannerly, boorish, rude, impolite.

duta 1 K n messenger, angel (S duta-).

duta 2 (duşţa H) n robber, evil man; adj evil, bad, debauched.

duwa (=dwa) num two (a S word, which in S also has the form dvi-; this, and other instances, have led to an analogical alteration of the final -a of many words used in the literary language (which is H) to -i, giving them the feeling of being more ‘refined,’ e.g. margi for marga ‘journey’; kali for kala ‘time.’ Similarly, words which properly end in -i have ‘less refined’ forms in -a, (e.g. duwa for duwi ‘thorn.’); the local word is do, ro.

duwa bulan hatengah two-and-a-half months.

duwak adj stretched out (leg) (nuwak trans).

duwana n the customs, taxing of imports (D, Fr douane).

duwang adj skilful (also the form of duwa before nouns).

duwé C n (=dwé) property (duwén before a n; used with titles and pronouns to indicate possession) (nuwénang trans acquire) (see infixed form deruwé).

duwéduwé pl the goods (of); duwéduwé tityangé my goods.

duwén ragané R yours, your property.

duwén ratuné C yours.

duwénang pass be acquired.

duwénida his property.

duweg (=duheg) adj skilful, nimble, quick, intelligent.

duwi n thorn (=dwi).

duwipak K n elephant (gajah L).

ḑuwung K n kris (=duhung) (kris, kadutan L).

ḑuwur H intrans grow (=duhur) grow tall; grow up, become adult; be high; n top, head.

di ḑuwur prep on.

di ḑuwurné on her.

ḑuyung n a species of sea fish.

dwa L adj two (reduplicated dadwa) (kalih, kakalih H).

dwang (before nouns) two; dwang daśa twenty; dwang laksa 20,000.

dwa para intrans be in two minds, hesitate.

tan dwa K adv then (tumuli L).

dwaja K n twice-born person (S); properly brahmanas, but used for kings; n the royal banner.

dwaning K conj because, for (=doning, déning).

dwara K n door (S dvāra-).

dwé n (=duwé; see duwé) property (dwén before nouns); your.

dwéné the property.

dwén sira niki? ‘property (of) whom (is) this?’ = whose is this?

dwéyang pass be owned by, be acquired by.

nuwéyang, nuwénang trans acquire.

dwi 1 n thorn (=duwi).

dwiné the thorns.

dwin kétkét the thorns of the ketket tree.

dwi 2 K num two (usually in compounds) (S dvi-).

dwilingga n (grammar) a word repeated (as in pl).

dwipurwa n initial reduplication da-dwa.

dwita n repeated consonant.

dwiwara n the two-day week (menge, pepet).

dwiwarna n an object of two colors, esp the red and white Indonesian flag.

dwiwesana repetition of the end of a word.

dwija n brahman, padanda.

dwijati n consecration as padanda.

dyah n woman (esp noble or royal); adj young; sang dyah the ladies.

dyana-marga n religion as meditation.

dyastu conj though; whatever; dyastu kija whithersoever.

Tuttle Balinese-English Dictionary

Подняться наверх