Читать книгу Зов Юкона - Роберт Сервис, Роберт Уильям Сервис - Страница 12

Первый сборник «Зов Юкона и другие стихотворения»
Наваждение

Оглавление

Глушь зовет меня – послушай – запустение рыдает!

Догадалась, испугалась, хочешь силой удержать?

Плачешь ты во сне, и слезы на щеках твоих мерцают —

Слышишь дали отголоски, что зовут меня бежать?


Заклинают: брось подругу! Просят, молят дни и ночи,

Север стонет, запад стонет – плач с равнины, с диких гор;

День и ночь – ты, верно, слышишь? – ну, а мне уж нету мочи:

«Возврати, кого взяла ты: нам он отдан с давних пор».


И преследуют, терзают окаянные просторы —

Хнычут, воем завывают, будто в каждом есть душа:

Это полюс ограждают коченеющие горы,

Мрака стылые пустыни, одиночеством страша.


По кострам моим тоскуют: не мелькнет ли бесшабашный

Блеск на ледяной равнине, где царит одна пурга.

Я друзей мечтал найти в них – одинокий и отважный,

И меня, как прежде, любят верные мои снега.


Кличут снова – впору сдаться: бесполезно отрекаться;

Зачарован, как ребенок, кроток, как зверек ручной —

Наяву, во сне страдаю; не уйти от них, я знаю:

Тихих голосов оковы – власть Безлюдья надо мной.


Я боюсь сказать, родная; мне не вынести прощанья;

Потихоньку, до рассвета, от любви твоей сбегу.

О, жестоко, как жестоко! – слышит Бог мои рыданья;

Но создавший всё, Он знает – у Пустыни я в долгу.


Перевод Е. Кистеровой

Зов Юкона

Подняться наверх