Читать книгу Зов Юкона - Роберт Сервис, Роберт Уильям Сервис - Страница 9

Первый сборник «Зов Юкона и другие стихотворения»
Зов глухомани

Оглавление

Ты глядел ли на величье – там, где видишь лишь величье,

Водопадов и обрывов высоту,

Гривы гор, пожар заката, в вышине полеты птичьи

И ревущую каньонов черноту?

Ты по сказочной долине и по горному отрогу

Проложил ли к Неизвестному пути?

Ты души настроил струны на молчанье? Так в дорогу!

Слушай зов, учись и цену заплати.


Ты шагал ли через пустошь, пробирался ли устало

Через заросли, кустарники, полынь?

Ты насвистывал рэгтаймы там, где дальше – только скалы,

Познакомился с повадками пустынь?

Ты под небом спал ли звездным, на коне скакал степями,

Ты, под солнцем изнывая, брел вперед?

Ты сумел ли подружиться со столовыми горами?

Ну так слушай – Глухомань тебя зовет.


Ты с Безмолвием знаком ли? То не снег на ветке нежной —

В Тишине той лжив и суетен наш бред!

Ты шагал ли в снегоступах? гнал собак дорогой снежной,

Шел ли в глушь? торил пути? достиг побед?

Ты шагал ли к черту в зубы, ты плевал ли на напасти?

Уважал тебя любой индейский род?

Чуял в мышцах силу зверя, мог ли рвать врага на части?

Так внимай же: Глухомань тебя зовет.


Ты страдал ли, побеждал ли? Шел к фортуне, полз за нею?

Средь величья – стал великим, как титан?

Делал дело ради дела? Мог ли видеть – дня яснее —

Ты в любом нагую душу сквозь обман?

Ты постичь ли смог, как много есть примет величья Бога,

Как природа гимны Господу поет?

Здесь творят мужчины смело только истинное дело.

Ну так слушай – Глухомань тебя зовет.


И в привычках пеленанье, и в условностях купанье,

И молитвами – кормежка круглый год,

И потом тебя – в витрину, как образчик воспитанья…

Только слышишь? – Глухомань тебя зовет.

Мы пойдем в места глухие, испытаем мы судьбину;

Мы отправимся неведомым путем.

Нам тропу звезда укажет, будет ветер дуть нам в спину,

И зовет нас Глухомань: ну так идем!


Перевод С. Шоргина

Зов Юкона

Подняться наверх