Читать книгу Зов Юкона - Роберт Сервис, Роберт Уильям Сервис - Страница 20

Первый сборник «Зов Юкона и другие стихотворения»
Катрены

Оглавление

Жизнь, говорят, дана, чтобы рискнуть —

Мерцать ли слабо иль звездой сверкнуть.

Ты сам решаешь – выбор твой, да, твой —

Пешком пойти, в машине ли махнуть.


Ей отвечал я: «Выбор мой? Навряд!

За нас рискнули много лет назад,

Раздали роли; отовсюду крик:

“Кто правит сей гигантский маскарад?”»


Слепые дурни, жалкие рабы,

Мы пляшем дружно под дуду судьбы.

Из тьмы, где над свободой воли глум:

«Хотя бы шанс дай!» – слышатся мольбы.


Шанс? Нет его! Пустая сцена ждет.

Вот занавес поднялся. Кукловод

Людишкам-куклам уготовил роль.

О, на ура спектакль наш пройдет!


Ведь все уж решено – годины бед,

Извечный, непрерывный ход планет,

Империй взлет и гибель, натиск войн —

И то, что приготовишь на обед.


Случайностей не встретишь под луной.

Причина, следствие – король двойной.

Он правит всем (король законный пал,

Когда пришел ко мне туз козырной).


Из этой западни нам путь закрыт.

Творим не что хотим – что надлежит.

Наследственность нас в угол загнала

(Что утешает средь других обид).


Чу, слышишь? Благозвучный хор изрек:

«Причины нет – отсутствует итог».

С ума сойти! К чертям музыку сфер!

Столы накрыты. Ужин ждет, дружок.


Перевод В. Вотрина

Зов Юкона

Подняться наверх