Читать книгу Серебряный узор на черном бархате - Сергей Морозов - Страница 9
Глава 8. Фределла и её королевство
ОглавлениеОна была королевой Эварамора, да что там – правительницей всего мира. Фределла. Её имя произносили с трепетом и завистью, прячась за спинами, когда она, гордо держа осанку, снисходила до, съехавшейся на именины, разношёрстной публики. Спускаясь по лестнице в большую светлую залу, она надменно осыпала взглядом мужчин и женщин, которые безропотно опускали головы в поклонах. Даже супруг, король Андрус, всегда был осторожен и внимателен, подавая ей руку…
– Ваша милость, – услышала она голос лакея Новеля, прервавшего её покой. – Прошу простить, миледи Эва прибыла только что. Просит вашего внимания.
– Миледи Эва подождёт, – с сарказмом ответила Фределла. – Ты никак не научишься входить, не потревожив. Может мне стоит высечь тебя и взять на услужение кого-нибудь посообразительней?
Она сложила руки на поясе и гневно посмотрела на паренька. Новель молчал, испуганно хлопая глазами несколько секунд, затем, вспомнив, поклонился. – Моя королева.
– Созови всех в зал совета, – приказала она. – Я скоро буду. И передай им, пусть это будут полезные сведения.
Новель поклонился ниже обычного, видимо пытался показать, насколько глубоко его почтение, но сделал это так быстро, что чуть не воткнулся носом в камень. Фределла тяжело вздохнула. Как могло статься, что в слуги ей достался такой бездарь. Когда её благоверный Андрус напустил на свой народ чёрную смерть, Фределла одна из первых покинула город, в сопровождении верной стражи, по численности не уступавшая маленькой армии. Она приказала задвинуть каменный диск, служивший прочным заслоном, и никого не впускать. Как же кричали благородные господа, пытаясь спасти свои бесполезные шкуры. Какими сладкими словами они заливались, надеясь на королевское милосердие. Фределла знала, что подземный город хорошо оснащён запасами и всем необходимым, чтобы пересидеть любую осаду. Пусть даже это будут бледнолицые упыри с искривлёнными конечностями и зловонными глотками. Но нахлебники ей не нужны. Ей никто не нужен, только Мишено, который всегда все понимал и был рядом, согревая её добрым и метким словом. Но в тот момент рядом был лишь командор Эктон и его перепуганные гвардейцы. Он-то и уговорил её впустить несчастных беженцев.
– Ваша милость, – умолял он, смахивая со лба капельки пота, – Это же ваши верные подданные. Там же дети.
– Довольно, Эктон, – резко оборвала Фределла. – Пусть подыхают в честь Андруса, которого они славили. Посмотри, как он ответил на их любовь. Как поступил со мной, королевой, – её глаза налились ненавистью. – Он обрушил моё королевство на мою же голову. Теперь, я вынуждена жить под землёй, как затаившаяся крыса. Пускай они все сгорят. Все, до единой проклятой души. Пусть их немощные и бесполезные головы оторвут эти страшилища, пускай сожрут их заживо. Мне наплевать.
– Моя королева, – Эктон настаивал. – Я понимаю, времена наступили мрачные. Но, молю вас, подумайте. Я отдам свою жизнь, защищая вас, в этом нет сомнения. Как и мои парни, что с нами здесь. Здесь можно разместить всех, места больше, чем достаточно. К тому же, нам потребуются руки чтобы…
– Все, Эктон, с меня хватит, – оборвала его Фределла. – Делай, как знаешь, но, если хоть один из краснощёких лордов, что бьются безмозглыми лбами в мою дверь, побеспокоит меня, – она угрожающе посмотрела на него, тряся пальцем у его носа. – Теперь сопроводи меня в мои покои, где бы они ни были… И найди, наконец, Мишено, куда он запропастился?
Отличный солдат Эктон, но шибко мягким оказался. Так Фределла считала до той поры, пока собственными глазами не увидела, насколько велик был город, сокрытый под Каррустой. Древние строители проделали потрясающую работу, предоставив потомкам надёжное укрытие. Потайная дверь находилась в королевском винном погребе. Чтобы попасть в город, нужно было пройти по узкому коридору, спустившись по ступеням, уходящим вниз метров на тридцать. При этом вдохнув ужасный запах, состоящий из всех возможных зловоний. Коридор выходил на огромную площадь, от которой в стороны ответвлялись узенькие улочки, ведущие к жилищам. В стены центральной площади, выложенные каменными плитами, были вделаны массивные лестницы, уходящие вверх. Позже, Фределла узнала от лорда Капеля, (ранее возглавлявшего судопроизводство и важно заседавшего в совете), что эти лестницы вели на верхний ярус, где располагались кузницы, мастерские и даже конюшни.
– Что ж, отлично, – запрокинув голову, ответила она, разглядывая свод, укреплённый металлическими балками. – Меньше шума от этих бездарей. Позаботьтесь об этом, Капель. Я бы ещё перенесла туда темницы с нижнего уровня, но вы пока не потрудились их заполнить. Или у вас здесь что, совсем нет нарушителей? – она уставилась на него, вопрошая взглядом.
Лорд Капель кланялся и обещал исправить ситуацию. А темницы и впрямь пустовали. На нижний уровень вела громоздкая винтовая лестница, пошарпанная и скрипучая. Громыхая и шатаясь, она словно говорила со ступившим на нее – подумай хорошенько, прежде чем спускаться. Здесь, в просторных и тихих помещениях, изолированных от шума и пыли, но изобилующих запахом плесени, и решила обосноваться Фределла. Командор впал в недолгий ступор, а после попытался подступиться к ней с мудрыми аргументами.
– Ваша милость, это определённо непригодное место, – заявил он, ощупывая толстые прутья, вкопанные в землю. Он решительно покачал головой. – Почему бы вам не занять галерею. Я прикажу переделать комнаты, чтобы вам было просторнее. Никто вас не потревожит.
– Ты нашел Мишено, Эктон? – не обращая внимания на его замечания, спросила Фределла. – И что это за строение в конце зала? – она указала рукой на покосившийся кирпичный домик, врезанный в отвесную стену.
– Нет, ваша милость. Но поиски ведутся.
– Все ясно, командор. Так что это за халупа?
– Скорее всего, там комната охраны – важно сообщил он. – Ну и комната допроса, как без этого.
– Вот и замечательно, – скрипучим голосом, произнесла она, теряя терпение. – Переделайте этот дом, Эктон, и поживее, мне необходим отдых.
– Будет сделано, ваше величество, – кивнул головой командор. – Я отдам распоряжение немедля.
Фределла, постукивая пальцем по подбородку, посмотрела на Эктона и, прищурив один глаз, спросила.
– Лорд Капель… Тот, что вислощёкий судья. Я видела с ним молоденького паренька. Кто он?
– Новель, ваша милость. Это его сын. Лорда Капеля. Он также как и его отец…
– Как все будет готово, пришли его ко мне, – перебила его Фределла. – Мальчишку, само собой, не этого старого сухаря.
И, подняв подол платья, она застучала каблуками, оставив командора исполнять приказы.
С тех пор прошло несколько месяцев. Лорд Капель, пытаясь снискать расположение Фределлы, отдал бедного Новеля, что мечтал однажды занять кресло судьи, в полное распоряжение королевы. Снискать расположение не удалось, но паренёк оказался довольно услужливым, и Фределла, отгородившись от всех, утопала в ласках, изредка допуская до своего тела, испуганного мальчишку.
– До чего ты нелепый, когда кланяешься, – с отвращением бросила ему Фределла. – Легче сбросить тебя в колодец, чем лицезреть это жалкое подобие поклона. У тебя только один талант. Нелепо исполнять мои капризы, – она поморщилась. – Поэтому, пока я не передумала, прочь с глаз долой, собери этих горе-вояк.
Новель быстро вытеснил своё тело из покоев, облегчённо улыбаясь. Фределла снова вспомнила о Мишено, который все понимал с полуслова. Неужели его пожрали злобные твари. Эта мерзавка Эва заявила, что никаких следов, как в воду канул. Она вздохнула и наполнила бокал. Чёртов Андрус, устроил ей славный отпуск в подземелье. Вино, ласково согревая, наполнило её взгляд ледяным спокойствием. Ну, пойдём, послушаем, что поведает бравая разведчица.
Фределла покинула комнату и направилась в зал совета. Ей не пришлось долго идти: совет обустроили в подвальном помещении комнаты охраны, которую занимала Фределла. Раньше там была пыточная – древние архитекторы позаботились и об этом. Стены, не пропускающие ни единого звука, сохранили в себе мрачные тайны, которые впитались в них под отчаянные крики несчастных, угодивших под пытки. Впервые оказавшись здесь, Фределла с содроганием касалась стен, прислушиваясь к стонам и жутким воплям, которые, возникали в тишине и щекотали кончики её тонких пальцев.
Она вошла в зал совета, холодно окинув взглядом присутствующих. Вот командор Эктон, почтительно встал и поклонился. Новель застыл в углу, ожидая очередного приказа, и пряча от нее глаза. Фределла уселась на своё место и взглянула на Эву, которая выглядела так, словно по ней проехалась гружёная телега, и её прихвостня – южанина Сиана, который не забыл привести свою шелудивую псину.
– Что-то маловато сегодня советчиков, – усмехаясь, начала собрание Фределла. – А вы, миледи Эва, что, замёрзли? Распорядиться принести вам одеяло? Вы какая-то бледная.
Эва молча смотрела на королеву. Она еле заметно вздрагивала, но старалась держаться. Фределла ухмыльнулась.
– Ну, что узнала, рассказывай?
Собравшиеся устремили взгляды на Эву, даже Кербер, тявкнул из-под стола, ожидая отчёта. Королева фыркнула и одарила Сиана взглядом презрения.
– Я прошла довольно глубоко, но ничего не нашла, – виновато начала Эва. – Я бы двинулась дальше, но наткнулась на колесницу. Мне пришлось бежать, – она затихла, ожидая реакции. Фределла сжала губы, Эктон подался вперёд, а Сиан, державший её за руку, невольно сжал её.
– И? – с нетерпением прервала тишину королева. – Это что, всё?
– Нет, не всё, – вызывающе ответила Эва. – Кое-что я все же выяснила.
– Расскажите по порядку, миледи, – вступил в разговор командор. – Важна каждая мелочь.
– Во-первых, как и ожидалось, до захода солнца они не появляются. Мы шли как можно быстрее, периодически возвращаясь к тропе. Лес был абсолютно пуст.
– Расскажи о твари, – хрипло попросил Сиан. – Как тебе удалось скрыться?
Эва помрачнела.
– Как только стемнело, одна появилась. Я взяла её на прицел, но Кербер спас меня, потому что следом катилась повозка с огромным уродом, вместо коней.
– Та самая колесница? – недоверчиво подняла глаза Фределла, – Вы ничего не напутали, дражайшая миледи?
– Она, – подтвердила Эва, не глядя на нее. – Появилась будто из воздуха. И в подозрительной близости от меня. Это наводит на м…
– На мысль, что не такая она и страшная, раз вы здесь с нами, миледи, – перебила её Фределла, махнув рукой. Она откинулась на спинку и надменно сжала губы.
Командор задумался, а Сиан тихо спросил.
– Что было дальше?
– Я не знаю как, но тварь углядела меня меж деревьев, – голос Эву задрожал. – Кербер перекусил ему руку, когда он тащил меня.
Пёс, заслышав своё имя, выполз из-под стола и положил ей морду на колени. Сиан улыбнулся и потрепал Кербера за уши.
– Вы сказали, что храбрый пёс переломил руку огромного чудища, – анализировал Эктон. – Это очень обнадёживает. Что ж, получается, у нас есть шансы против них.
– Нет, нет, нет, – покачала головой Эва. – То была маленькая нескладная уродина. Что-то вроде разведчика. – Эва грустно замолкла.
– Какое потрясающее сравнение, – затрепетала Фределла. – Не находите… Видимо, их разведчики столь же бесполезны, сколь и мои, не так ли, миледи Эва?
Кербер заворчал и начал рыть каменный пол.
– А что с громадиной? – не унимался командор. – Расскажите, миледи. Это очень важно.
– Да, – согласилась Эва. Её взгляд прояснился, и она немного оживилась. – Есть и о нем кое-что.
– «Да, есть и о нем кое-что», – передразнила королева. – Не томите же. Выкладывайте.
– Благодаря Керберу, мне удалось оторваться от него. Но я не успела дойти до потайного хода. За мной отправили погоню по горячим следам. У них там, что-то вроде волков, но безобразных, с горящими глазами. Я спряталась, но ищейки мигом отыскали меня и загнали в угол.
– Вы хотите сказать… – начал Эктон.
– Я хочу сказать, что куда бы я ни пошла, они точно знали место. Ещё я слышала свист, похожий на мелодию. Что-то типа нашего рога. Короче, сигнал к наступлению.
Сиан нахмурился и посмотрел на командора. Тот пожал плечами и обратился к Эве.
– Как вы избавились от погони?
Эва посмотрела на Фределлу, которая, похоже, заинтересовалась и даже немного оживилась, подавшись вперёд.
– Весело, – мрачно ответила Эва. – Что там волки, они охраняли меня до прибытия колесницы.
– Чтоб тебя, – ударил по столу командор. – Вот же невезение.
– Самое интересное началось, когда огромная тварь собралась разделать меня на своем кресте. – Эва нежно посмотрела на Сиана. – Клянусь, я думала это ты.
– Миледи, – нервно заверещала Фределла. – Избавьте нас от этого. Рассказывайте дальше.
– Из темноты выскочила бесшумная фигура. Я не разглядела его, но он был яростен. Он подкосил тварь, подрезав ему икры. Я вообще еле соображала, но он криками поднял меня и погнал. Звуки хруста переломанных костей до сих пор преследуют меня. Я не уверена точно, но, по-моему, он забил эту тварь.
В комнате повисла тишина. Эва выдохнула и откинулась на спинку, наблюдая за реакцией совета, дозами получившего важную информацию. Фределла молчала, как и Эктон, а Сиан жевал нижнюю губу. Только Кербер, смотрел на нее из-под стола, виляя хвостом.
– Кто это мог быть? – нарушила тишину королева. – Командор?
Эктон недоуменно пожал плечами и взглянул на Сиана.
– У вас сегодня особый способ обмениваться мыслями, как я погляжу, – снова обратилась к Эктону Фределла. – Кроме, как «я не знаю», и весёлого танца плечами вы ничего другого не можете предложить?
Эктон, вернейший человек, покраснел.
– Я в замешательстве, моя королева, – оправдывался он. – Я не знаю никого, кто бы мог одолеть эту сволочь. По крайней мере, он не из наших. Я бы знал.
– Это так, – вступился за него Сиан. – На моих глазах он разорвал шайку Ганниса. Их было человек восемь, не меньше.
– Почему бы тебе самому не попробовать, Сиан? – впервые обратилась к нему Фределла. – Вместо того, чтобы сидеть с важной миной и испытывать моё терпение, пошёл бы и сам сделал мужскую работу. Или так и будешь прятаться под каблуком своей подружки? Для чего вы мне здесь такие? Сидите и рассуждаете, а какой-то неизвестный исполнитель пожинает ваши лавры. Убирайтесь отсюда!
Она со злостью хлопнула по столу. Кербер выскочил и гавкнул на неё.
– Убирайся ты тоже, грязное животное, – закричала Фределла. – Все вон.
Собрание закончилось.
– Эва, задержись, – приказала она, когда та, последней собиралась покинуть зал совета. – Закрой дверь и сядь на место.
Эва повиновалась и уселась напротив. Её глаза поведали Фределле, насколько она устала, и в первую очередь от нее. Мерзавка ни капли не боялась и вызывающе скривила недовольную рожу. Однако, королеве нужно ещё кое-что.
– Есть новости о Мишено? – спросила она, когда они остались наедине.
– Боюсь, что нет, – ответила Эва, глядя прямо в глаза. – Но, как я и обещала. Если он поблизости, я его отыщу.
– Можете идти, миледи разведчик, – отвернулась от неё Фределла. – Точнее, как и прочие, убраться с глаз долой.
Эва шумно отодвинула стул и подцепила ногой тот, что стоял рядом. Раздался грохот.
– Прошу прощения, ваша милость. – поклонившись, извинилась Эва и выскочила за дверь.
Фределла проводила её, гневно сверкая глазами, которые приобретали ещё более насыщенный цвет, когда она злилась. Рядом затаился Новель. Услышав, как он зашевелился, Фределла повернулась к нему и зашипела.
– Новель, приготовь-ка мне ванну. И ни на шаг не отходи. Я сегодня особенно голодна до съёжившихся от страха мальчиков.
Новель поклонился, а Фределла, откинувшись на спинку кресла, задумалась.