Читать книгу Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik - Thorsten Burkard - Страница 138

§ 97Das definite Alteritätspronomen alter

Оглавление

(1) Das definite Alteritätspronomen alter ‘der Eine bzw. der Andere (der Zweite)’ wird nur verwendet, wenn von zwei Personen oder Gegenständen die Rede ist. alter ist im Unterschied zu alius in den meisten Fällen kein eigent liches Indefinitpronomen, da es explizit auf einen bestimmten Gegenstand verweist. Daher stimmt es in dem unter (2) genannten Gebrauch mit der Korresponsion hic – ille überein (vgl. § 74,2). (Zur Verwendung von alter alterum bei der Reziprozität vgl. § 87,3. Zu alter bei Aufzählungen vgl. § 47,5a.)

Altera ex duabus legionibus se recepit (civ. 2,20,4). Naves adeo graviter inter se incitatae conflixerunt (stießen zusammen), ut vehementissime utraque (beide) ex concursu laborarent, altera (das andere) tota collabefieret (civ. 2,6,5). Similiter facis ac si me roges, cur te duobus contuear oculis et non altero coniveam, cum idem uno assequi possim (Du könntest mich ebenso gut fragen, warum ich dich mit beiden Augen anschaue und nicht das eine zukneife, da ich doch mit einem einzigen denselben Effekt erziele.) (nat. deor. 3,8).

(2) Die Korresponsion alter – alter (unus – alter) wird bei dem bestimmten Verweis auf zwei Gegenstände bzw. zwei Personen verwendet; sie bedeutet ‘der eine – der andere’. Der Plural alteri – alteri (uni – alteri) steht, wenn von zwei Parteien die Rede ist (vgl. § 41,3; § 101,3).

Quorum alter exercitum perdidit, alter vendidit (Planc. 86). Quorum alteri non multum adiuvabant, alteri celeriter, quod habuerunt, consumpserunt (Gall. 7,17,2). Lucilius dicere solebat neque se ab indoctissimis neque ab doctissimis legi velle, quod alteri nihil intellegerent, alteri plus fortasse quam ipse (de orat. 2,25).

Weitere Stellen: alter – alter: off. 1,70; unus – alter: Gall. 1,53,4; civ. 2,1,2; Plural: Gall. 1,26,1; 5,54,4.

Anm.: Selten findet sich klassisch unus – alius (Brut. 325; civ. 3,21,1) (Δ). Einmal findet sich bei Cicero uter – alter statt alter – alter: Horum utro (das eine) uti nolumus, altero (das andere) est utendum (Sest. 92) (Δ).

(3) Zuweilen bedeutet alter ‘ein Zweiter’, v.a. wenn es darum geht, dass zwei Personen etwas gemeinsam unternehmen. Dabei kann es der Bedeutung von alius sehr nahe kommen. altero die bedeutet ‘am nächsten Tag’.

alter Verres (ein zweiter Verres) (Verr. II 5,87); alter Sulla (civ. 1,4,2). Me sicut alterum parentem diligit (wie einen zweiten Vater) (fam. 5,8,4). Auxilium sibi se putat adiunxisse, qui cum altero rem communicavit (Man glaubt, eine Stütze gefunden zu haben, wenn man mit einem Anderen, einem Zweiten eine Sache gemeinsam durchführte.) (S. Rosc. 116; vgl. off. 1,4). Altero die ad eum pervenit Caesar (civ. 3,30,6).

Anm.: Zu alter im Sinne von ‘zweites Ich’ u.ä. vgl. § 62; auch das Adjektiv germanus (echt) kann in Verbindung mit Eigennamen i. S. v. ‘ein zweiter Cicero’ verwendet werden: germanus Lartidius (ein echter, ein zweiter Lartidius) (Att. 7,1,9).

Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik

Подняться наверх