Читать книгу Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik - Thorsten Burkard - Страница 143
§ 101Das Pronomen uterque
Оглавление(1) Das substantivisch und adjektivisch verwendete Pronomen uterque, utraque, utrumque (beide, jeder von beiden) bezeichnet jeden Einzelnen von zwei Gegenständen oder Personen gesondert, während ambo die Gesamtheit betont (zur genaueren Unterscheidung vgl. § 44,5). uterque steht fast immer (vgl. aber 3) im Singular. Das Prädikat steht bei uterque in der dritten Person Singular.
Utrique nostrum gratum facias (Du würdest uns beiden damit einen Gefallen tun.) (Lael. 16). Hic uterque me intuebatur (Hier schauten mich beide an.) (fin. 2,1).
Anm.: Nur selten steht klassisch das Prädikat im Plural (civ. 2,6,5) (Δ).
(2) Bezogen auf uterque steht ein Reflexivum und das Prädikat regelmäßig in der dritten Person Singular, auch wenn uterque eine erste oder zweite Person bezeichnet.
Uterque nostrum hanc defensionem sibi suscepit (Wir haben beide diese Verteidigung auf uns genommen.) (Sull. 13).
(3) Der Plural steht nur in folgenden Fällen:
(a) bei Pluralia tantum (vgl. § 7) und einigen der unter § 8,4 genannten Substantive (v.a. bei litterae in der Bedeutung ‘Brief’): utraque castra (Gall. 1,50,1), utraeque litterae (fin. 1,10).
(b) bei Beziehung auf zwei Teile, welche beide aus mehreren Gegenständen oder Personen bestehen; so auch i. S. v. ‘beide Seiten, beide Parteien, beide Arten’.
Utrique et Socratici et Platonici esse volumus (Wir wollen beides sein: Sokratiker und Platoniker.) (off. 1,2). Dux ab utrisque militibus (Soldaten beider Seiten) auditus est (civ. 3,19,3). Maiores ad haec duo genera rerum unum verbum, quod satis declararet utrasque res, invenerunt (Für diese zwei Arten von Dingen haben unsere Vorfahren ein einziges Wort erfunden, das beide Arten von Dingen hinreichend bezeichnen konnte.) (Caecin. 87).
Weitere Stellen: inv. 2,65.91.
(c) selten wenn zwei Gegenstände als ein zusammengehöriges Paar angesehen werden (Δ) (Zu den üblichen Ausdrucksweisen vgl. § 44,4.)
utrique fratres Ligarii (die beiden Brüder Ligarius) (Lig. 36); utrique scyphi (ein Paar Becher) (Verr. II 4,32); utraeque perierunt (beide [Schwestern] kamen um) (Gall. 1,53,4, allerdings mit v. l. utraque periit).
Weitere Stellen: Att. 14,14,4; Gall. 4,17,6.
(4) Das Pronomen uterque wird wie folgt konstruiert:
(a) Je nach dem ob uterque im Singular oder Plural bzw. mit einem Substantiv oder Pronomen verbunden ist, gelten folgende Regeln: In Verbindung mit einem Substantiv steht uterque sowohl im Singular als auch im Plural als attributives Adjektiv, in Verbindung mit einem Pronomen steht uterque im Plural ebenfalls als attributives Adjektiv, im Singular als Substantiv mit dem Pronomen im Genetivus totius, vgl. folgende Tabelle:
in Verbindung mit einem Substantiv | in Verbindung mit einem Pronomen | |
uterque im Singular | uterque als attributives Adjektiv: uterque duxa | uterque als Substantiv mit einem Genetivus totius: quorum uterque; uterque nostrumb |
uterque im Plural | uterque als attributives Adjektiv: utraque castrac | uterque als attributives Adjektiv: utrique hi (diese beiden Parteien)d |
a Marcell. 24 b Font. 5; dom. 35; rep. 6,12; Tusc. 4,62; de orat. 1,217; Lael. 16 c fin. 1,10; Gall. 1,50,1 d Catil. 2,20; Lig. 36; de orat. 3,102; Gall. 2,16,2
Anm. 1: In fam. 11,21,5 ist wohl statt des überlieferten ab utrisque vestrum mit Lambinus ab utroque vestrum zu lesen.
Anm. 2: Nur selten gehört ein durch ein Pronomen bestimmtes Substantiv zu uterque; in diesem Fall hängt das Substantiv mit seinem pronominalen Attribut im Genetiv von dem substantivischen uterque ab: quarum civitatum utraque (Verr. II 5,56); earum rerum utraque (div. 1,119).
(b) Wie uterque werden auch uter (vgl. § 410,1) und neuter (vgl. § 104,6–7) konstruiert.