Читать книгу My Archive of Languages (2021 Edition) - Timo Schmitz - Страница 20

Kyrgyz (Kyrgyzstan) – кыргызча

Оглавление

Саламатсыздар (Salamatsızdar) – Hello! (very formal)

Салам алейкум (Salam aleykum) – Hello!

Алейкум ассалам (Aleykum assalam) – Hello! (reply)

Кандайсын? (Kandaysın) – How are you?

Жакшы, рахмат, кандайсын? (çakşı, raxmat, kandaysın?) – I am fine, thanks, and you?

рахмат (raxmat) – Thanks

жакшы (çakşı) – good

Сенин атым ким? (Senin atım kim?) – What’s your name?

Менин атым … (menin atım…) – My name is...

ооба (ooba) – Yes

Эмне жаны бар? (əmne çanı bar?) – What’s new?

жаны жок (çanı çok) – Nothing’s new!

Эмне барасын (əmne barasın?) – What are you doing?

Ким болуп иштейсин? (Kim bolup işteysin?) – What’s your profession?

Бул супермаркетте мен эмне сатып алуга мyмкyнчyлyгyм бар? (bul supermarkette men əmne satıl aluga mumkunchulgum bar?) – What can I buy in this supermarket?

Мен бул сатып алгым келет.... (Men bul satıp algım kelet...) – I would like ....

Канча турат? (Kancha turat?) – How much is it?

Сен кайда жашайсын? (Sen kayda çaşaysın?) – Where do you live?

Мен жашаймын.... (men çaşaymın...) – I live in...

In some Kyrgyz dialects, the ending „-biz“ becomes „viz“ as there is a b/v-switch which might also appear in other words.

Aşağı Çüy dialect:

too – mountain (Turkish: dağ)

kısıl – red (Tuzrkish: kırmızı)

bayda/ payda – advantage (Turkish: fayda)

türdü – sort, kind, variety (Turkish: türlü)

Talas-Çatkal dialect:

tow – mountain

kısıl – red

bayda – advantage

türlü – sort, kind, variety

Especially in Southern Kyrgyzstan too becomes tow, in some Kyrgyz dialects kızıl becomes kısıl.

All dialect words are taken from B.M. Yunusaliyev: Kırgız dili ve Diyalekteri, Gazi Türkiyat, Güz 2016/19: 241-267.

My Archive of Languages (2021 Edition)

Подняться наверх