Читать книгу My Archive of Languages (2021 Edition) - Timo Schmitz - Страница 20
Kyrgyz (Kyrgyzstan) – кыргызча
ОглавлениеСаламатсыздар (Salamatsızdar) – Hello! (very formal)
Салам алейкум (Salam aleykum) – Hello!
Алейкум ассалам (Aleykum assalam) – Hello! (reply)
Кандайсын? (Kandaysın) – How are you?
Жакшы, рахмат, кандайсын? (çakşı, raxmat, kandaysın?) – I am fine, thanks, and you?
рахмат (raxmat) – Thanks
жакшы (çakşı) – good
Сенин атым ким? (Senin atım kim?) – What’s your name?
Менин атым … (menin atım…) – My name is...
ооба (ooba) – Yes
Эмне жаны бар? (əmne çanı bar?) – What’s new?
жаны жок (çanı çok) – Nothing’s new!
Эмне барасын (əmne barasın?) – What are you doing?
Ким болуп иштейсин? (Kim bolup işteysin?) – What’s your profession?
Бул супермаркетте мен эмне сатып алуга мyмкyнчyлyгyм бар? (bul supermarkette men əmne satıl aluga mumkunchulgum bar?) – What can I buy in this supermarket?
Мен бул сатып алгым келет.... (Men bul satıp algım kelet...) – I would like ....
Канча турат? (Kancha turat?) – How much is it?
Сен кайда жашайсын? (Sen kayda çaşaysın?) – Where do you live?
Мен жашаймын.... (men çaşaymın...) – I live in...
In some Kyrgyz dialects, the ending „-biz“ becomes „viz“ as there is a b/v-switch which might also appear in other words.
Aşağı Çüy dialect:
too – mountain (Turkish: dağ)
kısıl – red (Tuzrkish: kırmızı)
bayda/ payda – advantage (Turkish: fayda)
türdü – sort, kind, variety (Turkish: türlü)
Talas-Çatkal dialect:
tow – mountain
kısıl – red
bayda – advantage
türlü – sort, kind, variety
Especially in Southern Kyrgyzstan too becomes tow, in some Kyrgyz dialects kızıl becomes kısıl.
All dialect words are taken from B.M. Yunusaliyev: Kırgız dili ve Diyalekteri, Gazi Türkiyat, Güz 2016/19: 241-267.