Читать книгу Вся правда о молитвах и молитослове: польза или вред - Андрей Попов - Страница 10

Простой тест: знаете ли вы реальное значение слов молитв

Оглавление

Давайте проверим себя. Без обид – просто честно.

«Иже еси на небесех». Что такое «иже»? Это не имя. Это относительное местоимение. Означает «который». «Который на небесах».

«Да приидет царствие Твое». Слово «царствие» в греческом – «басилейа». Это не территория. Не государство. Это власть. Царствование. Правление. «Да наступит твое правление».

«Яко на небеси и на земли». «Яко» – это «как». Просто «как». «Как на небе, так и на земле».

«Хлеб наш насущный даждь нам днесь». «Даждь» – повелительная форма глагола «дать». «Дай». «Днесь» – «сегодня». Простые слова, которые мы почему-то воспринимаем как заклинания.

«Не введи нас во искушение». Вот тут богословский спор идет столетиями. Греческое слово «пейрасмос» может означать «искушение», а может – «испытание». Разные вещи.

Искушение – это соблазн. Приманка на зло. Испытание – это проверка на прочность. Трудность для роста.

Просит ли молящийся избавить его от соблазнов? Или от трудностей вообще? В зависимости от перевода – разный смысл.

Честно говоря, большинство людей читает молитвы как магические формулы. Не понимая слов. Не вдумываясь в значение. И это нормальное следствие того, что нас так научили.

Вся правда о молитвах и молитослове: польза или вред

Подняться наверх