Читать книгу Вся правда о молитвах и молитослове: польза или вред - Андрей Попов - Страница 10
Простой тест: знаете ли вы реальное значение слов молитв
ОглавлениеДавайте проверим себя. Без обид – просто честно.
«Иже еси на небесех». Что такое «иже»? Это не имя. Это относительное местоимение. Означает «который». «Который на небесах».
«Да приидет царствие Твое». Слово «царствие» в греческом – «басилейа». Это не территория. Не государство. Это власть. Царствование. Правление. «Да наступит твое правление».
«Яко на небеси и на земли». «Яко» – это «как». Просто «как». «Как на небе, так и на земле».
«Хлеб наш насущный даждь нам днесь». «Даждь» – повелительная форма глагола «дать». «Дай». «Днесь» – «сегодня». Простые слова, которые мы почему-то воспринимаем как заклинания.
«Не введи нас во искушение». Вот тут богословский спор идет столетиями. Греческое слово «пейрасмос» может означать «искушение», а может – «испытание». Разные вещи.
Искушение – это соблазн. Приманка на зло. Испытание – это проверка на прочность. Трудность для роста.
Просит ли молящийся избавить его от соблазнов? Или от трудностей вообще? В зависимости от перевода – разный смысл.
Честно говоря, большинство людей читает молитвы как магические формулы. Не понимая слов. Не вдумываясь в значение. И это нормальное следствие того, что нас так научили.