Читать книгу Быть настоящим - Энн Дотс - Страница 18

Глава 18

Оглавление

Глава 18

Мелисса

– Мелисса, ты долго собираешься молчать? – спрашивает шёпотом Лилиан, нервно улыбаясь.

   Если бы я могла что-то сказать, то давно бы вымолвила хоть слово. Не могу перестать смотреть на мужчину, чей проницательный взгляд заставляет моё сердце биться чаще. Его тёмные карие глаза прожигают во мне пропасть, желая добраться до самой плоти огненной души. Я бы предпочла встретить его в любой день, но только не сегодня. Выступление на встрече может позволить мне реализовать задуманный проект. Мне нельзя упустить возможность из-за какого-то наглеца, что продолжает наблюдать за мной.

   Необходимо собраться и начать выступление. Я делаю глубокий вдох, расправляю плечи и направляюсь к ноутбуку, чтобы запустить презентацию.

– Рада приветствовать Вас на сегодняшней конференции, посвящённой продвижению финансовой компании DVS Corporation, – мой голос звучит уверено, а взгляд огибает всё пространство, в котором я нахожусь. – Позвольте представиться. Меня зовут Мелисса Паркинсон, – кратко улыбаюсь и смотрю в сторону мистера Рэймонда Девиса. – Перейду сразу к сути своего проекта, – открываю заготовленные документы и переключаю слайд. – Ни для кого не секрет, что с привлечением новых лиц, любая сфера деятельности начнёт процветать с новой силой. Так вот, я хочу предложить идею создания мини-филиалов в каждом университете страны, – замечаю заинтересованные взгляды со стороны коллег и представителей компании. – Небольшое отделение в учебных заведениях позволит не только привлечь новые лица, но и поспособствует расширению границ Davis' Corporation. Открытие маленьких банков с конкретными программами для студентов, может увеличить рост займов и использования различных услуг. Конечно, не исключена проблема погашения кредитов у молодых людей, но во избежание этого главный филиал может предоставить альтернативную выплату задолженности. Все вопросы будет решаться непосредственно с вышестоящим лицом. Реализация данной программы поспособствует также привлечению новых студентов в университеты, – я оглядываю конференц-зал, задерживая свой взгляд на Рэя, глаза которого всё ещё устремлены на меня. Не могу не почувствовать желаемое напряжение, осязаемое лишь нами двумя. Спустя долгое сопротивление мои глаза с жаждой погружаются в пелену его взгляда. Хоть мои веки и проиграли сражение, сама сдаваться я не собираюсь. – Если говорить о продвижении мини-филиалов, то в этом случае можно воспользоваться деятельностью представителей университетов, – не отрываю уверенный взор от Девиса, за что получаю яркую ухмылку. – Студенты специальности кинорежиссуры могут самостоятельно попробовать создать ролик о DVS Corporation, совершенствуя собственные навыки и знания. Подобная идея благоприятно скажется не только на учениках, но и на имидже компании. Сотрудничество с молодыми лицами и выходом на новый уровень продемонстрирует решительный настрой корпорации, – я перелистываю последний слайд и заостряю внимание на ролике, который подготовила заранее. – Важно сделать акцент как на профессионализме филиала, так и на доверии со стороны населения. Успех большой компании заключается не только в продвижении своего продукта, но и в заинтересованности людей, – я победно улыбаюсь и обращаю внимание на довольную мисс Галбрейт, ожидая комментарии со стороны присутствующих.

– Если у вас есть вопросы к мисс Паркинсон, то вы можете их озвучить, – сообщает Лилиан, поглядывая на коллег.

   Мой проект отличается от всех представленных идей и несёт в себе конкретно направленный характер. Я уверена, что предложение действительно может помочь росту компании в финансовой сфере. Моя работа является уникальной, поэтому я не сомневаюсь в ней, как в себе самой. Если рекламная компания и должна продвигать продукт, то лишь таким образом.

– Что ж, раз ни у кого нет вопросов, то мы закончим презентацию проектов наших сотрудников и перейдём к обсуждению, – женщина поднимается с места и направляется в мою сторону. Я готова вернуться за стол, но томный голос останавливает меня. Тембр речи этого человека не сравним ни с чьим-либо другим. Он обладает особенной холодностью, которая граничит с искушением.

– Мисс Паркинсон, – Рэймонд медленно произносит моё имя, будто жаждет испробовать каждый звук. – Скажите, – на лице мужчины красуется хитрая улыбка. Его глаза горят от любопытства к моему непониманию. Как ни странно, я не испытываю волнения перед ним – приятно наблюдать за тем, как его взгляд исследует меня. Каждое действие темноволосого стремится спровоцировать меня. Он ждёт ответа, которого никогда не получит. – Не кажется ли Вам, что сотрудничество с людьми до 30 лет может стать риском для нашей корпорации?

– Мистер Девис, – в той же манере, что и он, произношу его имя, распахивая веки и делая шаг вперёд. Кровь в моих жилах начинает постепенно закипать, пробуждая во мне интерес. Как бы я ни пыталась избавиться от мыслей о молодом человеке, у меня ничего не выходило. Даже факт его помолвки перестал меня смущать, как только я увидела его фигуру, сидящую напротив меня. Знаю, что такое поведение – лишь мимолётное влечение, у которого не может быть продолжения, но от этого мне ещё больше интересен финал. – Не кажется ли Вам, – я продолжаю свою речь. – Что Ваше положение и так граничит с риском, раз Вы обратились в нашу рекламную компанию? – на мой вопрос Рэймонд лишь прищуривает глаза и издаёт громкий смешок. Он поправляет чёрный галстук и расправляет широкие плечи, заточённые в темницу строго пиджака. Я наблюдаю, как Рэй передаёт папку с документом своему секретарю, после чего проверяет время на своих часах. Я в последний раз устремляю на мужчину взгляд и медленно направляюсь к своему месту.

– Думаю, пора приступить к обсуждению и выбору проекта, – сменяет меня Лилиан. Думаю, и до неё донеслись волны напряжения, повисшие в воздухе.

– Пустые обсуждения бессмысленны, – раздаётся резкий голос властного парня.

– Что, простите? – ошарашено спрашивает директор.

– Я принял решение, – коротко говорит он. – Проект Мелиссы Паркинсон начнёт осуществляться со следующей недели, – Рэймонд поднимается с места, наблюдая за моим удивлённым взором. Какого чёрта творит этот человек? – Мои сотрудники свяжутся с Вами, чтобы обговорить детали.

– Но, мистер Девис, разве вы не хотите выслушать мнение своих коллег? – интересуется глава отдела по продвижению нашего агентства.

– Думаю, я достаточно выслушал за сегодня. Нет сил оставаться более, – хладнокровный тон и решительный настрой по праву могут считаться визитной карточкой молодого человека. – Будьте добры, не задерживайте с подготовкой, – произносит Рэй, двигаясь в сторону двери. Я провожаю всё ещё удивлённым взглядом высокого мужчину, не пытаясь привести в норму сбившееся от возмущения дыхание. – Мисс Паркинсон, – Рэймонд останавливается и заглядывает последний раз в мои глаза. В его тёмных зрачках всё ещё блестит яркое желание проникнуть в моё сознание, завладев всеми эмоциями. Его поведение пробуждает во мне чувства, от которых я хотела сторониться как можно дольше. Возможно ли продолжать скрываться от того, что позволяет моему сердцу биться чаще? – Свяжитесь со мной как можно скорее. Видите ли, я не люблю ждать, – он самодовольно улыбается и, подмигнув, покидает кабинет.

Быть настоящим

Подняться наверх