Читать книгу Церковь в истории. Статьи по истории Церкви - Иоанн Мейендорф - Страница 33

Святой Петр: проблема первенства
1367 год: план созыва Вселенского Собора
Ранее не издававшийся диалог Иоанна Кантакузина с легатом Павлом
I. Исторический контекст
3. Иоанн V, Людовик Венгерский и Страцимир Болгарский

Оглавление

Политическая хроника 1362–1367 гг. служит яркой иллюстрацией тщетности попыток организовать военную кампанию, которая спасла бы империю от гибели[263]. Император Иоанн V, постоянно обращаясь к римскому престолу, переоценивал как политический вес папства, так и его благорасположенность по отношению к Восточной Церкви. Действительно, теоретическая схема, в соответствии с которой константинопольский император и папа Римский должны были стать политическими и духовными лидерами христианского мира, утратила свою актуальность. На Востоке голос императора в делах Церкви был уже далеко не решающим; что же касается папы, то его призывы к крестовому походу, раздававшиеся с непременной оговоркой о необходимости предварительного присоединения греков к Римской Церкви, воспринимались всерьез лишь в той мере, в какой они соответствовали политическим интересам европейских государств. А римскому понтифику оставалось просто пользоваться обстоятельствами.

Решимость выказал только Петр I, король Кипра, но ее явно не хватало для того, чтобы предотвратить угрозу турецкого нападения; единственное, что ему удалось, – это на пять дней занять Александрию (октябрь 1365). Правда, еще два суверена продемонстрировали готовность следовать его примеру: это были граф Амедей Савойский, двоюродный брат Иоанна V, и могущественный король Венгрии Людовик Великий. У Людовика сил было достаточно, чтобы стать серьезной угрозой для турок, однако его истинным побуждением участвовать в кампании были амбиции в отношении Балканского полуострова: во время военного похода его противниками оказались не турки-мусульмане, а православные болгары. Так, в мае 1365 г. он занял Видин и взял под стражу Страцимира – сына болгарского царя Ивана Александра.

Чтобы прояснить ситуацию и заключить с Людовиком официальный союз, Иоанн V в начале 1366 г. в сопровождении сыновей Мануила и Михаила сам отправляется в Венгрию. Как пишет Г. Острогорский, «впервые византийский император отправился заграницу не в качестве полководца во главе армии, а в качестве ищущего помощи просителя»[264]. Диалог Кантакузина с Павлом содержит не известные до сих пор сведения о переговорах, состоявшихся в Венгрии. Из уст бывшего императора мы узнаем, что Людовик Венгерский и его мать Елизавета Польская потребовали, чтобы до заключения союза Иоанн V и его свита приняли крещение в Римской Церкви; от него же нам становится известно, что сын царя Болгарии Ивана Александра, плененный год назад в Видине Страцимир, был принужден принять повторное крещение и войти в общение с Римской Церковью (см. § 11). Из слов Кантакузина явствует, насколько нетерпимыми в делах веры оказались Людовик и его окружение.

Этот новый аспект существенно меняет наши представления о том, что могло послужить причиной провала переговоров в Буде: раньше было принято считать, что переговоры оказались неудачными из-за жесткой позиции папы Урбана V[265]. Однако в представленном диалоге венгры предстают «более католиками, чем сам папа»; это позволяет рассмотреть под новым углом зрения сведения источников, относящихся к событиям 1365–1366 гг.

Произошедшее в Видине упоминается в письме главы ордена францисканцев, датированном 1366 г., в котором он ссылается на переговоры короля Людовика и викария Боснийского по поводу обращения болгар в лоно католичества в городе, захваченном венграми. По договору, текст которого до нас не дошел, от главы ордена потребовали направить в город монахов-францисканцев для перекрещивания болгар, так как тех, кто уже занимался этим в Видине, было недостаточно; восемь человек должны были за 50 дней покрестить 200 тысяч болгар![266] В письме говорится также о «неверных государях», принимающих крещение, о «еретиках» и «схизматиках», возвращающихся к истинной вере, а также о «манихеях», то есть богомилах. Не заметно, чтобы сам генерал ордена как-то различал обряд обращения в католичество для «неверных» и «схизматиков»: вся Болгария представляется ему освобожденной от «погибели»[267]. Впрочем, можно ли представить себе, что в таком городе, как Видин, было 200 тысяч «неверных» или богомилов? Очевидно, что все – в том числе и православное большинство населения – прошли через один и тот же чин крещения. О самом Страцимире в письме не упоминается, но нам известно, что и он, депортированный в крепость Гумник в Боснии, был обращен в католичество[268]: из нашего источника мы узнаем, что, как и все его подданные, он был крещен повторно.

Способ, которым Людовик вел свой крестовый поход, был неприемлем для Византии. И дело не в том, что Иоанна V как-то особенно беспокоила судьба болгар, которые после этого стали искать поддержки у турок, а в том, что религиозная политика Венгрии коснулась непосредственно его самого. Он получил от папы Урбана V письмо, датированное 18 апреля 1365 г. (следовательно, оно было написано одновременно с событиями в Видине), выдержанное в совершенно мирном тоне и содержавшее приглашение приехать в Рим; папа называл его «сыном одной с ним Церкви» и обещал ему свою помощь[269]. То есть Палеолог мог надеяться, что папа умерит фанатизм венгров и что прийти к соглашению с Людовиком будет все-таки возможно.

Однако на переговорах в Буде, как и на всех предшествующих, Византия столкнулась с предварительным условием: обращением Иоанна V в католичество; из нашего документа становится известно, что Людовик и его мать Елизавета Польская потребовали, чтобы император и его сыновья приняли крещение заново[270]. Эта непримиримая позиция вызвала ответную реакцию со стороны папы Урбана V, отправившего в Буду не одно письмо. Из них явствует, что Иоанн V, в принципе согласившись с переходом в другую веру, попросил, чтобы папа определил, какова должна быть процедура: он знал, что в Риме ему не станут навязывать повторное крещение. В Авиньон направилось двустороннее посольство в составе венгерского епископа Стефана Нитранского и византийского чиновника Георгия Маникаита; в июле 1366 г. двое папских легатов привезли ответы Урбана V. Письма папы были адресованы главным заинтересованным лицам: Иоанну V, с одной стороны, и Людовику и Елизавете Польской – с другой.

В одном из писем к Иоанну V, датированном 1 июля 1366 г., папа выражает свое удовлетворение по поводу достигнутого соглашения с Людовиком и подтверждает его условия, напоминая, что император и его сыновья поклялись под присягой совершать все, что прикажет папа, ради их обращения в католичество[271]. В другом письме Урбан V определяет процедуру воссоединения, которая подразумевает, в сущности, исповедание веры, сопровождающееся клятвой верности папе, подобно тому как это сделал Михаил VIII (olim per clarae memoriae Michaelem Paleologum imperatorem Graecorum, praedecessorem tuum, in simili reconciliatione praestiti ac factae…[272])[273]. Письмо папы к Елизавете Польской служит подтверждением той ее «ревности не по разуму», о которой в нашем диалоге говорит Кантакузин; папа официально указывает ей предел бескомпромиссного поведения: он посылает Елизавете «для ее уведомления» копию описания процедуры воссоединения в том виде, в каком она была определена апостольским престолом (decrevimus)[274].

Поскольку Иоанн V был абсолютно готов к переходу в католичество, очевидно, что ответ папы Урбана был для него благоприятен, так как теперь он мог избежать унизительной процедуры повторного крещения, которой требовали венгры. Крестовый поход, однако же, не состоялся. Возможно, Людовика раздосадовала несколько сдержанная позиция папы. Возможно также, что исход переговоров оказался неудачным из-за записки, написанной папой 23 июня лично Людовику: папа советовал королю быть благоразумнее и выражал сомнения относительно искренности обращения Иоанна V[275]. Это подозрение высшего иерарха, даже высказанное приватно, явно не имело целью облегчить заключение соглашения.

Униженный Иоанн V отправился обратно в Константинополь. По дороге ему пришлось претерпеть последнее испытание: болгары отказали императору-страннику в праве проезда из-за того, что тот собирался вести переговоры с их врагом. Палеологу пришлось некоторое время оставаться в Видине, оккупированном венграми, – там, где повторно крестили Страцимира.

263

См.: Halecki O. Op. cit. P. 79–105.

264

Ostrogorski G. Histoire de l’État byzantine. P. 559–560 [Острогорский Г. Указ. изд. С. 645].

265

Norde W. Das Papsttum und Byzanz. Die Trennung der beiden Mächte und das Problem ihrer Wiedervereinigung, bis zum Untergange des byzantinischen Reichs (1453). Berlin, 1903. S. 703; Ostrogorski G. Histoire de l’État byzantine. P. 560, note I [Острогорский Г. Указ. изд. С. 645. Прим. 2]; О. Халецки, напротив, стремится уменьшить ответственность папы за провал в организации крестового похода (Op. cit. P. 129–131).

266

«Octo fratres nostri ordinis… infra quinquaginta dies ultra ducenta millia hominum baptizarunt [Восемь братьев из нашего ордена… в течение пятидесяти дней покрестили более двухсот тысяч человек]» (Annales minorum seu Trium Ordinum a S. Francisco institutorum / L. Wadding, ed. Romae, 1783. T. 8. P. 196).

267

«Currunt cum suis gentibus principes infideles, juvenes et virgines, senes cum junioribus turmatim confluunt ad baptisma, haeretici similiter et schismatici ad veritatem fidei orthodoxae, ad unitatem sacrosanctae Romanae Ecclesiae revertuntur… Perditur tota illa Bulgaria populosa, quam rex ille invictissimus Hungarorum dudum potenter obtinuit, et praecipue civitas illa Bindin… ubi fratres in copisiore numero destinantur. Patareni et Manichaei sunt amplius solito dispositi baptizari… [Устремляются со своими народами неверные государи, юноши и девы, старцы с юношами толпой приходят ко крещению; подобно им – еретики и схизматики – к истинной вере, возвращаются к единству со священной Римской Церковью… Завоевана вся густонаселенная Болгария, которую недавно силой взял непобедимый король Венгрии, и в особенности город Буда… куда в большом числе направились братья. Патарены и манихеи более обычного расположены креститься…]». Ibid. P. 196–197.

268

Jireček C. Geschichte der Bulgaren. Prag, 1876. S. 327.

269

Halecki О. Op. cit. P. 89–90. О. Халецки дал глубокий анализ обстоятельств, вынудивших Урбана V отказаться от жесткой политической линии Иннокентия VI, которой он сам придерживался в начале своего понтификата (Оp. cit. P. 91–97).

270

Брат Елизаветы Казимир Великий, король Польши, в письме к патриарху Константинопольскому Филофею от 1370 г. угрожает тем, что он тоже станет «крестить» русских, проживающих в Галиции, в латинскую веру (εἰς τὴν τῶν Λατίνων πίστιν βαπτίζειν τοὺς Ῥώσους – AD. Vol. 1. P. 578). Итак, по-видимому, привычка перекрещивать православных, которые принимали римскую веру, была довольно распространенной в Центральной и Восточной Европе, поскольку монархов этих государств мало беспокоило, какие канонические постановления на этот счет приняты в самом Риме.

271

«Tu eundem regem in sua civitate Budensi fraternis affectibus personaliter visitati et de recociliatione tua tuique populi cum praefata Romana ecclesia… mutuis studiis et affectibus tractavistis: ac tu eidem regi promissisti solemniter et juramento firmasti quod tu et nibiles viri Manuel et Michael, nati tui, acceptaretis, faceretis et adimpleretis ad honorem fidei omnia quae super reconciliatione praefata tibi et tuis filiis mandaremus [Этого короля в его городе Буде ты лично посетил с братскими чувствами и усердно, с дружеским расположением договаривался… о воссоединении твоем и твоего народа с упомянутой Римской церковью: а также ты этому королю торжественно пообещал и подписал клятву в том, что ты и благородные мужи Мануил и Михаил, твои сыновья, будете принимать, делать и исполнять во славу веры все, что мы поручим тебе и твоим сыновьям после указанного воссоединения»] (Raynaldo O. Op. cit. T. 7. 1366. № 6–8).

272

Как и светлой памяти Михаил Палеолог, император греков и твой предшественник, поступил в случае такого же воссоединения… – Лат.

273

Ibid. № 7–8.

274

«Tuae devotionis eximiae et pietatis praecipuae studia, quae pro reductione Graecorum ad gremium sacrosanctae romanae et universalis ecclesiae adhibisti fideliter… sedes apostolica non ignoret… Ceterum ea quae per magnificum virum Johannem imperatorem Graecorum illustrem suosque natos ac clerum et populum dictorum Graecorum facienda pro ipsorum salitem decrevimus eidem imperatori scribimus per apostolicas litteras? Quarum tenorem ad tuam informationem mittimus praesentibus inclusum [Твоя исключительная набожность и крайняя ревность о благочестии, которые ты верно выказываешь в деле возвращения греков в лоно священной Римской и Вселенской Церкви… не остались неизвестными для апостольского престола… В остальном же то, что следует делать в отношении его величества великолепного мужа Иоанна, императора греков, и его сыновей, а также греческого клира и мирян для их спасения, мы постановили в законном порядке и описали императору в апостолических посланиях, содержание которых мы отсылаем тебе для твоего уведомления с настоящими письмами»] (Vetera documenta historica Hungariam sacram illustrantia / A. Theiner, ed. Romae; Parisiis; Pestini; Vidobonae, 1860]. № 141. P. 74).

275

Ibid. № 139. P. 73.

Церковь в истории. Статьи по истории Церкви

Подняться наверх