Читать книгу Le Laude secondo la stampa fiorentina del 1490 - Jacopone da Todi - Страница 33
XXX
De la iustizia e falsitá
ОглавлениеSolo a Dio ne possa piacere,—non me ne curo
ciò che l’umana natura ne vuol dire.
Se san Iovanni Baptista revenesse—a repigliar el torto,
ancora mo siría chi l’uccidesse;—ché ’l mondo è en tal porto,
ca li farisei son revenuti
ca pro vertute—Cristo fier morire.
Li farisei eran reliosi,—ch’erano en quel ore;
ne lo lor cor erano invidiosi,—pieni de rancore;
mostravase che non volea onore;
ma lo lor cor—era en quel desire.
O falso relioso, or me respundi—che ’l cor hai enfiato;
l’umile per superbia confundi—ed ha’ ’l quasi affollato;
e crucifigi Dio ne l’alma sia,
con diciría—el fai quasi morire.
Lèvite en alto e faime gran sermone—c’ho l’occhio turbato;
tiemmi a schierne, ché non vedi el travone—che hai nel tuo ficcato;
en prima sí procura tua ferita,
ch’ell’è sí aprita,—non se pò coprire.
Poi ch’hai parata assai de la Scrittura,—sí vol predicare;
mostreme che la mia vita è scura,—la tua non vol cercare;
e mostreme da fuor tutto ’l megliore;
non t’è en amore—chi dentro vol sapere.
La relion te dá una ensegna—co se fa al balío;
ma quel che dal suo officio s’enfegna,—la corte el voca rio;
ed una gran catena glie mette en canna
che onom banna—e vengal a vedere.
Ch’aggio pate sí iusto e beato,—somene ensuperbito;
ma quanto da sua via so delongato,—al mondo s’è scoprito;
colui che ne la neve fa sozura,
la sua fattura—se vorrá bannire.
L’omo che è cieco dal peccato—ed ha gente a guidare,
spesse fiade la guida nel fossato—e falle tralipare;
e s’egli è omo che vol predecare,
lo suo parlar—emprima de’ adempire
Lo falso Nemico s’è engegnato—a toller povertate,
el suddito sí lega col prelato—ne la sua volontate;
colui che t’ha tolta la povertate,
la castetate—te fará perdire.
Li nostri guidator de la bataglia—sí so en tradimento;
e li gonfalon de la sembiaglia—sí so en cademento;
o sire Dio, aiuta la sconfitta;
la gente afflitta—ed o’ porrá fugire?
Erance forteze smesurate—poste en grand’altura;
ma l’acque del diluvio son passate—de sopra le lor mura;
ed ène tolto el vigor del notare:
lo santo orare—che ne potea guarire.