Читать книгу Le Laude secondo la stampa fiorentina del 1490 - Jacopone da Todi - Страница 38
XXXV
Esortazione a l’anima propria
che, considerata la sua nobilitá,
non tardi la via a l’amor divino
ОглавлениеO anima mia—creata gentile,
non te far vile—enchinar tuo coragio,
ch’en gran baronagio—è posto el tuo stato.
Se om poveretto—gioietta te dona,
la mente sta prona—a darli el tuo core;
con gran disío—de lui se ragiona,
con vile zona—te lega d’amore;
el gran Signore—da te è pelegrino,
fatt’ha ’l camino—per te molto amaro;
o core avaro,—starai piú endurato?
Se re de Francia—avesse figliola
ed ella sola—en sua redetate,
giría adornata—de bianca stola,
sua fama vola—en omne contrate;
s’ella en viltate—entendesse, en malsano,
e désseise en mano—a sé possedere,
que porría om dire—de questo trattato?
Piú vile cosa—è quello c’hai fatto:
darte ’ntransatto—al mondo fallente:
lo corpo per servo—te fo dato atto,
ha’ ’l fatto matto—per te dolente;
signor negligente—fa servo regnare
e sé dominare—en rea signoría;
hai presa via—ca questo c’è entrato.
Lo tuo contato—en quinto è partito:
veder, gusto, udito,—odorato e tatto;
al corpo non basta—che ’l tuo vestito
lo mondo ha dimplito—tutto ad ha fatto;
ponam questo atto:—veder bella cosa;
l’udir non ha posa,—né l’occhio pasciuto
en quarto frauduto—qual vòi te sia dato.
El mondo non basta—a l’occhio vedere,
che possa empire—la sua smesuranza;
se mille i ne mostri,—faralo enfamire,
tant’è ’l sitire—de sua desianza;
lor delettanza—sottratta en tormento
reman lo talento—fraudato en tutto;
placer rieca lutto—al cor desensato.
Lo mondo non basta—a li toi vasalli;
parme che falli—de dargli el tuo core;
per satisfare—a li toi castalli,
mori en travalli—a gran dolore;
retorna al core—de que viverai:
tre regni c’hai,—per tuo defetto
moron negetto,—lor cibo occultato.
Tu se’ creata—en sí grande alteza,
en gran gentileza—è tua natura;
se vedi e pensi—la tua belleza,
starai en forteza—servandote pura;
ca creatura—nulla è creata
che sia adornata—d’aver lo tuo amore;
solo al Signore—s’affá el parentato.
Se a lo specchio—te voli vedere,
porrai sentire—la tua delicanza;
en te porti forma—de Dio gran Sire;
ben pòi gaudire,—c’hai sua simiglianza;
o smesuranza—en breve redutta:
cielo terra tutta—veder en un vascello;
o vaso bello,—co mal se’ trattato!
Tu non hai vita—en cose create,
en altre contrate—t’è opo alitare;
salire a Dio—che è redetate,
che tua povertate—pò satisfare;
or non tardare—la via tua a l’amore;
se li dái el tuo core,—datese en patto
se el suo entrasatto—è ’n tuo redetato.
O amor caro,—che tutto te dái
ed omnia trai—en tuo possedere,
grande è l’onore—che a Dio fai
quando en lui stai—en tuo gentilire;
che porría om dire:—Dio n’empazao,
se comparao—cotal derata,
ch’è sí esmesurata—en suo dominato.