Читать книгу Le Laude secondo la stampa fiorentina del 1490 - Jacopone da Todi - Страница 38
На сайте Литреса книга снята с продажи.
XXXV
Esortazione a l’anima propria
che, considerata la sua nobilitá,
non tardi la via a l’amor divino
ОглавлениеIndice
O anima mia—creata gentile,
non te far vile—enchinar tuo coragio,
ch’en gran baronagio—è posto el tuo stato.
Se om poveretto—gioietta te dona,
la mente sta prona—a darli el tuo core;
con gran disío—de lui se ragiona,
con vile zona—te lega d’amore;
el gran Signore—da te è pelegrino,
fatt’ha ’l camino—per te molto amaro;
o core avaro,—starai piú endurato?
Se re de Francia—avesse figliola
ed ella sola—en sua redetate,
giría adornata—de bianca stola,
sua fama vola—en omne contrate;
s’ella en viltate—entendesse, en malsano,
e désseise en mano—a sé possedere,
que porría om dire—de questo trattato?
Piú vile cosa—è quello c’hai fatto:
darte ’ntransatto—al mondo fallente:
lo corpo per servo—te fo dato atto,
ha’ ’l fatto matto—per te dolente;
signor negligente—fa servo regnare
e sé dominare—en rea signoría;
hai presa via—ca questo c’è entrato.
Lo tuo contato—en quinto è partito:
veder, gusto, udito,—odorato e tatto;
al corpo non basta—che ’l tuo vestito
lo mondo ha dimplito—tutto ad ha fatto;
ponam questo atto:—veder bella cosa;
l’udir non ha posa,—né l’occhio pasciuto
en quarto frauduto—qual vòi te sia dato.
El mondo non basta—a l’occhio vedere,
che possa empire—la sua smesuranza;
se mille i ne mostri,—faralo enfamire,
tant’è ’l sitire—de sua desianza;
lor delettanza—sottratta en tormento
reman lo talento—fraudato en tutto;
placer rieca lutto—al cor desensato.
Lo mondo non basta—a li toi vasalli;
parme che falli—de dargli el tuo core;
per satisfare—a li toi castalli,
mori en travalli—a gran dolore;
retorna al core—de que viverai:
tre regni c’hai,—per tuo defetto
moron negetto,—lor cibo occultato.
Tu se’ creata—en sí grande alteza,
en gran gentileza—è tua natura;
se vedi e pensi—la tua belleza,
starai en forteza—servandote pura;
ca creatura—nulla è creata
che sia adornata—d’aver lo tuo amore;
solo al Signore—s’affá el parentato.
Se a lo specchio—te voli vedere,
porrai sentire—la tua delicanza;
en te porti forma—de Dio gran Sire;
ben pòi gaudire,—c’hai sua simiglianza;
o smesuranza—en breve redutta:
cielo terra tutta—veder en un vascello;
o vaso bello,—co mal se’ trattato!
Tu non hai vita—en cose create,
en altre contrate—t’è opo alitare;
salire a Dio—che è redetate,
che tua povertate—pò satisfare;
or non tardare—la via tua a l’amore;
se li dái el tuo core,—datese en patto
se el suo entrasatto—è ’n tuo redetato.
O amor caro,—che tutto te dái
ed omnia trai—en tuo possedere,
grande è l’onore—che a Dio fai
quando en lui stai—en tuo gentilire;
che porría om dire:—Dio n’empazao,
se comparao—cotal derata,
ch’è sí esmesurata—en suo dominato.