Читать книгу Das Geheimnis des wahren Evangeliums - Band 1 - Johanne T. G. Joan - Страница 9

Оглавление

3. Kapitel

Das Geheimarchiv der vatikanischen Bibliothek ist in erster Linie eine große Sammlung einzelner Bücher, die mehr als 25 Meilen Regallänge voll Schriftrollen, Pergamenten, Papiermanuskripten und Kodizes umfassen. Vieles in den Geheimarchiven ist noch terra incognita; es gibt noch ganze Räume, wo stapelweise unerschlossene Dokumente liegen.2

Als er noch dem Mitarbeiterstab der Geheimarchive angehörte, hatte ein Schlüssel, der zu einer immer verschlossenen Tür am Ende des unteren Flurs, neben dem Büro seines Vorgängers der Präfekt Msgr Mondeo, seine Aufmerksamkeit erregt. Msgr Mondeo trug den Schlüssel stets bei sich oder bewahrte ihn unter Verschluss in einem Safe in seinem Arbeitszimmer.

Immer wieder stellte sich Carlucci die Frage, was für ein Geheimnis sich wohl hinter der dicken eichenen Türe verbergen möge.

Hin und wieder, anlässlich hoher Besuche, wurde der Raum aufgeschlossen und den Gästen, Kardinälen, Staatsmänner oder anderen interessierten Persönlichkeiten vorgeführt.

Ohne seine große Neugierde preiszugeben, riskierte er bei solchen Anlässen einen Blick durch die offene Tür und stellte fest, dass der kleine Raum ausschließlich Stapel von Schriftstücken, die in Regalen untergebracht waren, enthielt. Auf die Frage, warum ausgerechnet diese Schriften unter Verschluss gehalten wurden, zu denen ausschließlich der Präfekt und höhere Geistliche Zugang hatten, wurde ihm nie eine befriedigende Antwort gegeben, denn gerade bei religiösen Dokumenten, die für das Volk schlechthin geschrieben wurden, dürfte es keine Geheimniskrämerei geben. Der Angestellte Giovanni Carlucci arbeitete sehr hart, denn er hatte sich fest vorgenommen, eines Tages der Nachfolger des jetzigen Präfekten zu werden. Und so kam es dann auch. Als Msgr. Mondeo einige Jahre später pensioniert wurde, übertrug man Carlucci nach den üblichen Formalitäten das Präfekt-Amt der Geheimarchive.

Vor seinem Abschied führte Msgr. Mondeo Carlucci in die Aufgabe eines Präfekten ein und machte ihn auf seine Pflichten sowie Verantwortungen aufmerksam. Der Geheimraum würde gnostische Fälschungen beinhalten, Unterlagen, die für den Fall, dass sie veröffentlicht werden würden, eine Gefahr für die Kirche bedeuten könnten, rechtfertigte Msgr. Mono die Geheimhaltung der Schriften und ermahnte den frischgebackenen Präfekten, den Schlüssel wie sein Augenapfel zu hüten und niemals aus der Hand zu geben.

Nachdem der pensionierte Präfekt sein Arbeitszimmer geräumt hatte, verabschiedete er sich und wünschte dem Neuling und den anderen Mitarbeitern alles Gute.

Als Carlucci das leergeräumte Arbeitszimmer des Msgr. Mondeo betrat, lief er geradewegs zu dem Safe, in dem der Schlüssel zum Geheimraum aufbewahrt war und beeilte sich ihn zu öffnen. Der Schlüssel lag dort. Er nahm ihn und ließ sich in seinen neuen Präfekt-Sessel fallen. Er fühlte sich wie einer, der den Einzahlungsschein, auf dem sechs richtige im Lotto angekreuzt sind, in der Hand hält. Eine ganze Weile betrachtete der neue Präfekt das glänzende Metallstück von allen Seiten in seiner Hand und überlegte, wie viele Jahre er diesen Moment herbeigesehnt hatte. Der Geheimraum war ihm zu einer Fiktion geworden. Immer wieder war er im Traum in ihn eingebrochen und entdeckte dort Schätze aller Arten. Es war Freitagabend, das ganze Personal war nach Hause gegangen. Er zögerte und beschloss dennoch, jetzt noch einen Blick in die Geheimkammer zu werfen.

Er eilte den langen Gang entlang, der zu dem Raum führte. Endlich stand er vor der eichenen Türe und, obwohl er von nun an befugt war, den Raum zu betreten, kam er sich wie ein Einbrecher vor; seine Träume holten ihn ein. Er redete sich gut zu und versuchte sich zu beruhigen, dennoch war seine Aufregung so groß, dass er den Schlag seines pochenden Herzens bis zur Halsschlagader hämmern hörte. Ein Kribbeln im ganzen Körper gab ihm das Gefühl, plötzlich schwerelos zu sein. Wie ein Dieb steckte er vorsichtig den Schlüssel ins Schloss und sah sich beim leisen Öffnen der schweren Türe instinktiv um. Der Raum war dunkel und hatte keine Fenster. Er schaltete das Licht ein.

Die Luft in dem Raum roch stickig und zeugte vom hohen Alter seines Inhaltes. Er konnte ein gleichmäßiges Summen der Klimaanlage wahrnehmen, die zum Schutz der wertvollen Manuskripte die Luftfeuchtigkeit im Raum aufrechterhielt.

Wie ein Eingeweihter in die heilige Schatzkammer betrat er ehrfürchtig den relativ kleinen Raum. Seine Augen überflogen grob die Überschriften der Manuskripte in den Regalen und er stellte fest, dass die meisten Werke in Hebräisch, einige in Aramäisch und vereinzelte in Griechisch verfasst waren.3 Ein mächtiges Buch lag auf einem kleinen Tisch. Er öffnete es. Es war der Katalog, in dem alle Werke, die in diesem Raum vorkamen, klassifiziert waren. Es setzte sich auf den Stuhl und begann das Verzeichnis zu studieren.

Die Zeit verging schnell; er schaute auf die Uhr; beinahe hätte er eine wichtige Verabredung am Freitagabend mit seinem alten Studienfreund Gilberto, mit dem er sich einmal im Monat traf verpasst. Er beeilte sich, den Raum zu verlassen und die Tür hinter sich zu schließen. Den Schlüssel setzte er an seinem gewohnten Platz zurück. Morgen würde er den Inhalt des Raums genauer unter die Lupe nehmen.

2 Das Evangelium der Essener: „Die Entdeckung des Friedensevangelium der Essener“, S. 337–345.

3 Ebenda.

Das Geheimnis des wahren Evangeliums - Band 1

Подняться наверх