Читать книгу Descripción de Grecia. Libros I-II - Pausanias - Страница 21
1. Los manuscritos
ОглавлениеEl gran esfuerzo de edición, de traducción y de crítica se produjo en la segunda mitad del s. XIX . Schubart 63 comenzó el examen de los manuscritos de la Periegesis de Pausanias en su edición de 1838, donde él dio la primera lista de los 18 códices e hizo el primer intento de clasificarlos, repartiéndolos en tres familias, resultado al que llegó también Spiro, pero con una clasificación diferente 64 . La tradición directa de la Periegesis , está, pues, constituida por 18 manuscritos. Ningún papiro nos ha procurado hasta hoy el menor fragmento. La tradición indirecta conservada por los compiladores de excerpta , los gramáticos o los lexicógrafos es poco importante.
Frente a Schubart y Spiro, Diller 65 , que ha examinado los testimonios sobre Pausanias desde el s. II al XV , ha establecido que no ha existido más que una única copia a la vez de la Periegesis (no hay variantes en la tradición, sino una sucesión de códices únicos necesarios por el desgaste del material y la ilegibilidad de la escritura) y que los manuscritos derivan, directamente o no, de un ejemplar único o arquetipo. Sabemos que en 1418 este códice había pasado a Italia y había sido adquirido por Niccolò Niccoli de Florencia, que lo legó a la biblioteca del convento de San Marcos, donde fue conservado hasta el siglo siguiente, en que desapareció. Entretanto fue leído por varios humanistas, que lo copiaron en 5 manuscritos que derivan directamente del ejemplar de Niccoli, ninguno de los cuales es anterior al 1450. Ellos son la base del texto que tenemos hoy, de acuerdo con las investigaciones de Diller.
Los manuscritos primarios son los siguientes:
El V (Venecia, Biblioteca Marciana, graecus 413) es el apógrafo inmediato, el más antiguo, del viejo códice de Florencia que perteneció a Besarión y llegó a Venecia en el 1469. Es un códice de pergamino, muy cuidado, provisto de escolios antiguos y de correcciones marginales o insertadas entre las líneas, que se deben a diferentes manos.
El F (Florencia, Biblioteca Laurentiana, 56-11) es un códice de lujo y el mejor de los testimonios de Pausanias. El escriba, Joannes Rhosus, era famoso en su tiempo por su bonita letra y su cuidadosa copia. Contiene numerosos escolios al libro I .
El P (París, Biblioteca Nacional, graecus 1411) es inferior al F , pero quizá tan bueno como el V y desde luego válido como tercer testimonio para establecer el texto.
El Ma (Madrid, Biblioteca Nacional, 4564) es un manuscrito de papel que contiene desde el comienzo del libro I hasta el cap. 26, 5, y aunque el copista no es muy atento, es el único en proporcionar la lectura correcta en 12 lugares.
El L (Leiden, Universitatsbibliotheek, B.P.G. 16 k), códice de papel, contiene en 384 folios el texto de la Periegesis en 4 partes y 4 manos. Sólo la primera parte, desde el comienzo del libro I a 42, 1, con un cambio de mano en I 37, 4, aparece como un manuscrito primario. Tiene numerosas faltas y omisiones.
Los manuscritos secundarios tienen las siguientes características:
Ningún manuscrito conocido parece haber sido copiado sobre el P , el Ma , o sobre la primera parte del L . Los manuscritos secundarios son, pues, todos salidos del V o del F .
Del F deriva directamente el Fa de Florencia (Laurentianus 56, 10), un hermoso códice de pergamino muy correcto. El escriba debió de ser Demetrius Chalcondyles, profesor de griego en Florencia (1475-1491). Diller ha demostrado que el Fa deriva del F, y no el F del Fa , como había supuesto Spiro.
Del Fa derivan dos manuscritos del s. XVI : el Ag (Roma, Biblioteca Angelica, codex C. 2. 11 (gr . 103)), de papel, escrito por Valeriano Albini de Forli, y el gemelo de éste, Pd (París, Bibl. Nat., codex graecus 1400), de papel.
Del V derivan un total de once manuscritos:
El más antiguo apógrafo directo del V es un códice de pergamino, el Lb (Leiden, Universiteitsbibliotheek, codex B.P.G. 16 L), escrito por el sacerdote cretense Georges por orden de Domiciano Calderini (1446-1478).
Del Lb deriva el Pb (París, Bibl. Nat., codex graecus 1400), de papel, del s. XVI . No contiene más que el libro I e integra en el texto las correcciones secundarias del Lb . Perteneció a Janus Lascaris, y más tarde al cardenal Ridolfi y a Catherine de Médicis.
El segundo manuscrito directamente copiado sobre el V es el Pt (Roma, Biblioteca Vaticana, codex Palatinus graecus 56), de papel, copiado hacia 1493. El Pt ha estado sujeto a colación y corrección por una segunda mano. Estuvo en la Biblioteca Palatina en Heidelberg, que pasó a Roma.
Entre los apógrafos del Pt , el más antiguo es el R (Florencia, Biblioteca Riccardiana, codex graecus 29), de papel, escrito por dos manos con numerosas correcciones marginales o en el texto. Fue copiado del Pt antes de que éste fuese colacionado y corregido y es anterior a 1497, fecha de su apógrafo el Pa (París, Bibl. Nat., codex graecus 1399), de papel, firmado por P. Hipselas de Egina en 1497 en Milán. Está lleno de adiciones, variantes y correcciones, e incorpora en el texto adiciones que se encuentran de primera mano en el margen del R . El Pa ha debido de ser revisado cuando el R estaba sometido a una segunda revisión en Milán por la escuela de Demetrius Calcondiles probablemente.
Del Pa revisado derivan Np (Nápoles, Bib. Naz., codex III Aa 16 bis), de papel, así como la segunda y la tercera parte del L (Leiden, Universiteitsbibliotheek, codex B. P. G. 16 K), de papel, escrito por cuatro manos en cuatro partes, pues la tercera parte de este manuscrito parece pertenecer a la tradición salida del F (para la primera parte, cf. supra , manuscritos primarios).
El Ms (Moscú, Biblioteca del Sínodo, codex graecus 500), de papel, del s. XV (antes 194 y 193), cuya primera parte (libros I a V hasta V 14, 2) deriva de Pt y la segunda (libros VI a X) de R . Perteneció a Máximo Margounios, obispo de Citera que vivió en Venecia después de 1584.
El Va (Viena, Oesterreichische Nationalbibl., codex hist. gr . 23), de papel, de fines del s. XV , escrito por tres manos, deriva del R en primer lugar, después de un códice perdido que contamina el R y el Ms, y finalmente del Ms sólo.
El Vb (Viena, Nationalbibl., codex hist. gr . 51), de papel, es apògrafo del R después de que éste fuese revisado.
Los dos códices de Viena pertenecieron al humanista Johannes Sambucus (1521-1584).