Читать книгу Descripción de Grecia. Libros I-II - Pausanias - Страница 22
2. Los fragmentos 66
ОглавлениеUn cierto número de manuscritos contienen extractos de la Periegesis , una parte de los cuales es independiente de la tradición representada por el ejemplar de Niccoli. Entre todos destaca el Parisinus gr . 1409, de comienzos del s. XIV (folios 26v -44r ). El texto representa la colección de extractos debida a Máximo Planudes (fines del s. XIII -comienzos del XIV ). A los extractos de Pausanias (en total 168) le preceden extractos de Estrabón y le siguen extractos de Dión Casio.
El Parisinus gr . 1630, de alrededor del 1300 (fol. 96rv y 99r ), que contiene extractos de gramáticos e historiadores, ofrece dos extractos de Pausanias.
El Palatinus gr . 129 (Heidelberg) (fol. 31r , 44v , 46r , 48v , 90r , 93v, 95v , 96r , 100v ) es un libro de notas autógrafo de Nicéforo Gregoras (alrededor del 1290-1360), en donde aparecen excerpta de Pausanias, no todos de la misma fuente: los de los folios 90r -93v , 95v , 96r proceden de la Synagogé de Planudes, pero no el resto.
El manuscrito de Darmstadt 2773 (mediados del s. XIV ), que es conocido principalmente por su material lexicológico y gramatical y por excerpta de Marco Aurelio, contiene fragmentos cortos de Pausanias (fols. 16v , 42v y 109v ).
El Vaticanus gr . 701 (finales del s. XIV ) contiene comentarios al Almagesto de Ptolomeo y otros astronomica . Los fragmentos de Pausanias son numerosos en el fol. 87v .
El Neapolitanus II . C.32 data del primer tercio del s. XIV . En los fols. 285-305v contiene 1231 extractos de Pausanias con una tradición independiente tanto de la colección planudea como de la tradición representada por los manuscritos que dependen del ejemplar de Niccoli.
El Palatinus gr . 209 del s. XIV contiene un breve fragmento en el fol. 280v .
Seis manuscritos con fragmentos datan del s. XV :
El Parisinus suppl. gr . 1194 tiene pequeños extractos en el fol. 1 y en el 49v .
El Ferrariensis II 253 tiene una cita de Pausanias, VI 9, 8 en el fol. 102.
El Barberinianus gr . 237 contiene extractos en los folios 52-63v extractos y forma parte de la tradición de Va .
El Ricardianus 27 tiene fragmentos de Pausanias (fols. 88-180v ) muy abreviados y transformados.
El Vaticanus gr . 2236 (segunda mitad del s. XV ) en los fols. 174v -176v , según M. Casevitz 67 , debe ser tomado en consideración para el establecimiento del texto, de igual manera que los manuscritos de base, para el comienzo del libro III. hasta 2, 6.
Antes del estudio de Diller, un numeroso grupo entre ellos, derivado del V, ha estado sujeto a sistemática colación y a deliberada interpolación, y, sorprendentemente el V y el F han estado entre los manuscritos menos conocidos de Pausanias, mientras varios de los interpolados habían recibido amplia atención. La propuesta de Diller era colacionar totalmente V, F y P para reemplazar las lecturas del viejo códice perdido, siguiendo a esta recensio una emendatio , investigación de las corrupciones, omisiones e interpolaciones del texto del viejo códice. Es natural que a lo largo de la transmisión haya sufrido daño el texto, principalmente omisiones y errores, lagunas debidas a líneas omitidas y a saltos y errores, pero en consideración a la fecha tardía del manuscrito que ha sobrevivido, el texto que nos ha llegado no está demasiado desfigurado.
Fruto de las investigaciones de Diller es la edición en Teubner de M. H. Rocha Pereira, que nosotros seguimos, que ha colacionado todos los códices primarios y una gran parte de los otros reconstruyendo el stemma de los códices de distinta manera que las anteriores, para confirmar las opiniones de Diller y para aclarar y concretizar la derivación de los manuscritos, a pesar de la transmisión fuertemente contaminada e interpolada.