Читать книгу Поэтические переводы - Рильке Райнер Мариа, Иоган Фридрих Шиллер - Страница 10

О, как я чувствую тебя
Oh wie fohl ich still zu dir hinuber

Оглавление

О, как я чувствую тебя,

эмоции во всём переполняют,

ты смотришь с фото на меня,

мое сердечко чудовищно пылает.

Оставшись в комнате наедине,

я слышу космос и моря бриз.

Ты тайно приближаешься ко мне,

как вымышленный мной каприз.

Вот я ненадолго умолкаю,

запомнил взгляд твой в изнеможении,

тебя я видеть не желаю,

ни днём и ночью, без преображения.

Если смотрю я вверх на небеса,

то ощущаю на душе такое,

как будто мною правят чудеса

и Ангелы не все об этом вторят.


Поэтические переводы

Подняться наверх