Читать книгу Поэтические переводы - Рильке Райнер Мариа, Иоган Фридрих Шиллер - Страница 16

Неудачники
Verliererin

Оглавление

Один раз, как будто между рук,

зажал Луну я, как голову без тела,

внезапно лицо всплакнуло вдруг

и глядя на меня, вперёд летело.

Я молча, жаждал удержать его,

казалось вещь в руках держал я вечно,

то было холодным существо

и ускользало в ночную бесконечность.

Да, мы в потоке движемся в ту даль,

как мизерные толпы на планете.

Похоть и слабость не удержать,

за это наше сердце лишь в ответе.

Незнакомец, ты не понял всё словами

и следующий, которого мы не нашли,

вы неудачники, нет места рядом с нами,

весенний ветер исчез для вас в тиши.


Поэтические переводы

Подняться наверх