Читать книгу Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition - Samuel E. Martin - Страница 18
ОглавлениеE
é n 絵 picture, painting, drawing
e-hágaki n 絵葉書 picture postcard
e-hón n 絵本 picture book
é v 得 → emásu 得ます [INFINITIVE]
e n 柄 handle
e (-sá) n え(さ)・餌 bait : e-zuke o shimásu 餌付けをします feeds
e interj えっ eh?, what?
ē interj ええ yes
… e particle … へ to (a place); [replaces … ni … に before … no … … の …] to (a person)
ea-kon n エアコン air conditioning/conditioner
eamēru n エアメール airmail
earain n エアライン airline
earobíkusu n エアロビクス aerobics
eatāminaru n エアターミナル air terminal: eatāminaru-basu エアターミナルバス air terminal bus
eba-míruku n エバミルク evaporated milk
ebi n エビ・海老 shrimp: kurumá-ebi 車エビ prawn; isé-ebi 伊勢エビ lobster; shibá-ebi 芝エビ tiny shrimp
ebi-fúrai n エビフライ shrimp fried in bread crumbs
ebi-ten n エビ天 batter-fried shrimp
ē-bii-shíi n エービーシー・ ABC alphabet (ABC)
echikétto n エチケット etiquette
eda n 枝 branch
eda-ge n 枝毛 outgrowth of hair, hair with split ends
eda-mame n 枝豆 green soy beans (to be boiled, podded and eaten as appetizers)
efutiipii (FTP) n FTP ・ エフティーピー File Transfer Protocol, FTP (computer)
egáite v 描いて → egakimásu 描きます
egakimásu, egáku v 描きます, 描く draws (a picture)
egao n 笑顔 smiling face
egetsunái adj えげつない [INFORMAL] gross, nasty [IN NEGATIVE SENSE]
ei-… prefix 英… 1. English 2. great
ei-bun n 英文 English text
ei-chi n 英知 wisdom
ei-dan n 英断 wise decision
eiei-jiten n 英英辞典 English-English dictionary
Ei-go n 英語 English (language)
ei-kaiwa n 英会話 English conversation: eikaiwagakkō 英会話学校 English conversation school
ei-ki n 英気 vigor, energy
Ei-koku n 英国 Great Britain, the United Kingdom (U.K.) = Igirisu イギリス England: Eikoku-jin 英国人 a British person = Igirisu jin イギリス人 an English person
ei-wa n, adj 英和 English-Japanese: eiwa-jíten 英和辞典 English-Japanese dictionary
ei-yaku n 英訳 English translation: ~ shimásu 英訳します translates into English
ei-yū n 英雄 hero, heroine
eieiō interj エイエイおう Hip, hip, hurrah!
eien (no) adj 永遠(の) eternal, permanent
eien ni adv 永遠に eternally, permanently (= eikyū (ni) 永久(に))
eíga n 映画 movie, film
eigá-kan n 映画館 movie theater
eiga-haiyū n 映画俳優 movie actor/actress
eiga-sutā n 映画スター movie star
eiga n 栄華 prosperity: eiga o kiwamemásu 栄華 を極めます is at the height of its prosperity
eigō n 永劫 [BOOKISH] eon: mirai-eigō 未来永劫 for eternity
eigyō n 営業 (running a) business
eigyō-jíkan n 営業時間 business hours, operating hours
eikaku n 鋭角 acute angle
eikan n 栄冠 crown, aureole
eiki n 鋭気 sprit
eikō n 栄光 glory, honor
eikyō n 影響 influence: eikyō o ataemásu 影響を 与えます influences; eikyō o ukemásu 影響を受 けます receives an influence
eikyū (ni) adv 永久(に) eternally, permanently, forever (= eien (ni) 永遠(に))
eisei n 衛生 hygiene, health, sanitation
eisei-teki (na) adj 衛生的(な) sanitary
eisei n 衛星 satellite: jinkō-éisei 人工衛星 artificial satellite
eisei
chūkei n 衛星中継 satellite transmission
eishá-ki n 映写機 movie projector
éito, ē´to n エイト/エート eight; 8-oared racing boat
eiyō n 栄養 nutrition, nourishment
eizō n 映像 picture, image
eizoku n 永続 lasting for a long time, permanence: ~ shimásu 永続します lasts for a long time
éizu n エイズ AIDS
éki n 駅 railroad station
eki-ben 駅弁 box lunches sold at railroad stations
eki-chō n 駅長 stationmaster: ekichō´-shitsu 駅長室 stationmaster’s office
ekisu n エキス extract
ekitai n 液体 liquid
ekkusu-sen n エックス[X]線 X-ray (= rentogen レントゲン)
ékubo n えくぼ dimple
ekurea n エクレア éclair
emásu, éru v 得ます, 得る [BOOKISH] gets; can do
én n 円 circle (= maru 丸): én gurafu 円グラフ circle graph: én taku 円卓 round table
en-kei n 円形 circle: enkei-datsumōshō 円形脱毛 症 alopecia areata (loss of har)
en-shū n 円周 circumference: enshū-ritsu 円周 率 circle ratio, pi
én n 円, …´-en … 円 yen (¥): én-daka (/-yasu) 円高(/安) high (/low) value of the yen: endate 円建て yen basis
énai v 得ない = emasén 得ません (not get; cannot)
enchaku n 延着 delayed arrival
enbō n 遠望 distant view
enchō n 延長 extension: ~ shimásu 延長します extends, lengthens, prolongs
enchō-kō´do 延長コード extension cord
endan n 縁談 marriage proposal
endan n 演壇 lecture platform
éndō, éndō-mame n エンドウ, エンドウ豆 peas
enen (to) adv 延々(と) endlessly: enen to hanashimásu 延々と話します goes on and on about
enérúgii n エネルギー energy
enérugísshu (na) adj エネルギッシュ(な) energetic
engan n 沿岸 the coast
engawa n 縁側 (wooden) veranda, porch (in traditional Japanese house)
engei n 園芸 gardening
engei-jō n 演芸場 vaudeville (theater)
engeki n 演劇 drama, play
engekí-jin n 演劇人 theater people
engeru-keisū n エンゲル係数 Engel’s coefficient
engi n 縁起 1. omen, luck 2. (historical) origin: engi ga/no yoi 縁起が/の良い is of good omen, lucky: engi o katsugimásu 縁起をかつぎます believes in omens, superstitious
éngi n 演技 performance; acting
engí-sha n 演技者 = én-ja 演者 performer
engo n 援護 support: ~ shimásu 援護します supports
engun n 援軍 rescue forces, support arms, reinforcement
engumi n 縁組み marriage, match
énjin n エンジン engine (of automobile): énjin ga kakarimásu エンジンがかかります the engine starts; énjin o kakemásu エンジンをかけます starts the engine: énjin o fukashimásu エンジン を吹かします races the engine
enjínia n エンジニア engineer, specialist
enjimasu, enjiru v 演じます, 演じる plays, acts, performs
énjo n 援助 support (aid), backing: ~ shimásu 援助します supports
enjói n エンジョイ: ~ shimásu エンジョイします enjoys
enjuku n 円熟 [BOOKISH] fully maturing: ~ shimásu 円熟します fully matures; mellows
enka n 演歌 sad and melancholic Japanese songs (ballad)
enkai n 宴会 party, banquet: enkai o hirakimásu 宴会を開きます holds a party
enkaku n 沿革 [BOOKISH] history
enkaku n 遠隔 [BOOKISH] remoteness
enkaku-sōsa n 遠隔操作 remote handling
enkei n 遠景 [BOOKISH] distant landscape
enki n 延期 postponement: ~ shimásu 延期します postpones
enkinkan n 遠近感 perspective
enkyori n 遠距離 long distance
enkyori-ren’ai n 遠距離恋愛 long-distance love affair
enma-daiō n エンマ(大王) the (great) King of Hell/the Buddhist Hades, Yama
enmaku n 煙幕 smoke screen
enman (na) adj 円満(な) satisfactory
enmei n 延命 life extension
enmei-chiryō n 延命治療 life-sustaining treatment
enmoku n 演目 program
enmusubi n 縁結び matchmaking: enmusubi no kami 縁結びの神 the god of marriage
énnichi n 縁日 a temple fair (festival)
ennō n 延納 [BOOKISH] delayed payment: zeikin o ennō shimásu 税金を延納します delays payment of taxes
enokí-dake/take n エノキダケ・榎茸 straw mushrooms
enpitsu n 鉛筆 pencil
enpitsu-kezuri n 鉛筆削り pencil sharpener
enro n 遠路 from a long distance: enro harubaru 遠路はるばる all the way
enryo n 遠慮 (go-enryo ご遠慮 [honorific]) reticence, social reserve, shyness: enryo ga nái 遠慮がない frank: ~ shimásu 遠慮します hesitates, holds back, is shy; go-enryo shimásu ご遠慮し ます refrains from; Go-enryo náku. ご遠慮なく. Don’t be shy/reticent.; enryo shite okimásu 遠慮 しておきます takes a rain check, declines for now
enshi n 遠視 farsighted (presbyopia): enshi ni narimásu 遠視になります becomes long-sighted
enshutsu n 演出 production, staging (play, movie): ~ shimásu 演出します produces, stages
énso n 塩素 chlorine
ensō n 演奏 performance (musical instrument): ~ shimásu 演奏します performs, plays
ensō´-kai n 演奏会 concert
ensoku n 遠足 picnic, outing: ensoku ni ikimásu 遠足に行きます goes on an excursion
entai n 延滞 arrear (overdues): ~ shimásu 延滞し ます being overdue
entai-ryōkin n 延滞料金 deferred premium
entātei(n)mento n エンターテイ(ン)メント entertainment
enten n 炎天 [BOOKISH] scorching sun/weather: enten-ka de 炎天下で under a blazing sun
entotsu n 煙突 chimney, smokestack
enyō (no) adj 遠洋(の) pelagic, ocean, deep-sea
enzetsu n 演説 speech (public): ~ shimásu 演説し ます addresses
épuron n エプロン apron
erā n エラー error
erā-messēji n エラーメッセージ error message
erabeba v 選べば = erabya 選びゃ (if one chooses/selects/elects) → erabimásu 選びます
erabimásu, erábu v 選びます, 選ぶ chooses, selects, elects
erabí ya/wa shinai v 選びや/はしない = erabanai 選ばない (not choose/elect/select)
erái adj 偉い 1. great, grand, superior (person) 2. terrible, awful (= hidoi ひどい・酷い)
éreba v 得れば (if one gets) → emásu 得ます
erebē´tā n エレベーター elevator
ereganto (na) adj エレガント(な) elegant (= yūga (na) 優雅(な))
erí n えり・襟 collar (of closing/clothes): erí o tadashimásu 襟を正します straightens oneself
éro-hon n エロ本 [INFORMAL] pornography book
éru v 得る = emásu 得ます (gets)
ese-… adj えせ … pseudo-… (= nise にせ・偽[贋])
essē n エッセー essay
esu-efu n SF science fiction
esukarē´tā n エスカレーター escalator
etai-no-shirenai adj 得体の知れない strange, as deep as a well
étchi (na) adj エッチ(な) dirty-minded: étchi na hanashí エッチな話 a dirty (an off-color) story
éte v 得て → emásu 得ます
éte-shite adv 得てして usually: ~ … shimásu 得て して...します is apt to do it
ē-to interj えーと/ええと well now, uh, let me see
ézu (ni) v 得ず(に) = énai de 得ないで (not getting; unable) → emásu 得ます