Читать книгу Ein Traum von Freiheit - Thomas Flanagan - Страница 19

Ballycastle, 10 August/Ballintubber, 14. August.

Оглавление

Mein liebster John,

sei versichert, wenn George sich an meinen Vater wendet, wird er ihn Deinem Antrag durchaus gewogen finden. Er hat große Achtung vor Deiner Familie und mag dich sehr, liebt Deine guten Seiten und freut sich über Deine Gesellschaft. Er weiß, daß Du mich in ein angenehmes und sicheres Heim führen wirst, das in jeder Hinsicht wohlgeordnet und anständig ist. Es ist sogar ein weitaus feineres und großartigeres Heim als das Heim, das ich verlassen werde. (Obwohl mein Vater mir sagt und ich auch instinktiv weiß, daß unser Adel über jeden Zweifel erhaben ist.) Und doch macht er sich im Moment die größten Sorgen um dich, ebenso wie ich und wie sicher auch George.

Nicht nur ist er ein entschiedener Gegner Deiner Politik, die mich nichts angeht, denn sie fällt nicht in den Bereich, der einer Frau zukommt, worin Du mir sicher zustimmen wirst. Aber außerdem ist es möglich, daß diese Politik Deine Füße auf sehr unsicheren Boden gestellt hat. Und deshalb, liebster John, zittere ich, denn sein Argwohn könnte doch wohlbegründet sein. Überall in der Baronie heißt es, daß die unzufriedenen Armen zusammen mit rücksichtslosen und fehlgeleiteten Männern, die sich ihrer Familien und ihrer Bildung doch rühmen, den verführerischen Annäherungen der United Irishmen erlegen sind und bei einer möglichen französischen Invasion ihre schändlichen Absichten enthüllen werden. Und bei solchen Gesprächen – wie erst gestern abend von Mr. Hussey und Mr. Falkiner, noch dazu an unserem eigenen Kamin – wird dein Name erwähnt. Mein Vater streitet das alles energisch ab, obwohl er in seinem Herzen ihre Zweifel teilt.

Nicht nur tadelt er die aufrührerischen Pläne der United Irishmen, er prophezeit ihnen auch schwarzes Verderben, Schande und Tod. Und darin zeigt er uns seine Weisheit. Überall sonst im Königreich mußten die Männer, die sich in diese Angelegenheit verwickelt hatten, ein schändliches Schicksal erleiden. Und warum sollte es hier anders sein? Sie haben die Leidenschaften unwissender Menschen aufgewühlt, die zu den entsetzlichsten Grausamkeiten in der Lage sind. Sicher ist es nicht weise, dem Patienten eine Medizin zu verabreichen, die tödlicher ist als sein Leiden? So argumentiert mein Vater, und er gilt überall als ein Mann von klarem Urteil und großem Wissen.

Du kannst Dich deshalb darauf verlassen, daß er George in dieser Hinsicht bedrängen und vielleicht sogar die Versicherung von ihm fordern wird, daß Du die Verbindungen zu Männern abgebrochen hast, die weder Dein Bestes noch das Beste dieses Königreiches im Sinn haben. Nein, und auch nicht das Beste unserer guten heiligen Kirche. Zu diesem Punkt kannst Du Mr. Hussey befragen, der ein heiliger Mann ist und aus einer höchst respektablen Familie kommt, denn die Husseys sind sehr eng mit den Roches aus Fermoy in Cork verwandt.

PS. Mein liebster John. Die obigen Zeilen habe ich nach einem Gespräch mit meinem Vater geschrieben und ihm danach zur Begutachtung vorgelegt. Die Zeilen, die nun folgen, sind allein für Deine Augen bestimmt. Mein Vater ist vielleicht nicht der weiseste aller Männer, aber er ist auch alles andere als ein Narr. Warum in Gottes Namen schließt Du Dich mit solchen Wirrköpfen wie Corny O’Dowd und Randall MacDonnell zusammen, der mir vor weniger als einem Jahr einen Vorschlag gemacht hat, der wenig schmeichelhaft und höchst unziemlich war. Er mag sich vielleicht für einen Gentleman halten, aber ich versichere Dir, er ist keiner. Er ist einfach ein Dorfkämpfer, der gut reitet und sich seiner weißen Leinenwäsche rühmen kann. Malcolm Elliott dagegen ist ein Gentleman, das muß ich zugeben, aber mir ist niemals ein längergesichtiger und kläglicherer Protestant begegnet, und seine Frau ist eine perfekte Törin und noch dazu eine Engländerin. Kannst Du meinen Fragen nicht entnehmen, daß sogar die Namen Deiner Verbündeten bekannt sind und daß man ihre Ziele erraten kann? Bald schon wird das Gericht seine Aufmerksamkeit nicht mehr ausschließlich auf diese barbarischen Whiteboys richten. Was für ein Frevel und eine Torheit, sich um Hilfe an die Franzosen zu wenden, die vom Blut ihrer strahlenden und schuldlosen Königin besudelt sind! Ganz zu schweigen von ihrem König und zahllosen anderen, sogar einigen irischen Offizieren in königlichen Diensten. Meine Liebe zu Dir ist zu groß, um mich je von Dir zu trennen, was immer mein Vater wünschen mag. Ach, die unsägliche Sturheit der Männer und die verrückten Ideen, die sie um ein vernünftiges und nüchternes Glück bringen!

Meine liebste Ellen,

Ich kann nicht leugnen, daß die Besorgnis Deines Vaters und Deine eigene Qual begründet sind. Was soll ich sagen? Zumindest kann ich Dir versichern, daß ich mich in dieser Sache nicht engagiert hätte, wenn ich sie für hoffnungslos hielte. In dieser Hinsicht zumindest, wenn nicht auch in anderen, neige ich nicht zur Romantik. Ich glaube, daß ein Aufstand des Volkes, wenn es ausreichend bewaffnet und angeleitet und wenn es von einer entsprechenden Armee unserer französischen Verbündeten unterstützt wird, eine gute Aussicht auf Erfolg hat. Und ich bin bereit, auf diese Chance zu setzen, da ich felsenfest davon überzeugt bin, daß es für diese elende Insel keine andere Hilfe oder Lösung gibt.

Dennoch halte ich diese Chance nur für mittelgroß und habe mich durchaus oft gefragt, warum ich bereit bin, mein Leben aufs Spiel zu setzen. Ich glaube, mit Vernunft und mit Leidenschaft, daß sich alle Menschen nach Freiheit sehnen. Aber niemand kann frei sein, wenn sein Land versklavt ist. Bitte Deinen Vater, seinen Blick auf Amerika zu richten, das für seine Freiheit gekämpft und sie gewonnen hat, und dennoch wurde es vorher von viel leichteren Ketten als den unseren gequält. Irland, Dein und mein Land, ist nur noch ein Geschöpf Englands, das uns gedankenlos mißbraucht und mißhandelt, wie es seinen Interessen gerade entspricht. Mit Recht liebt England sein eigenes Parlament, unseres hat es dagegen bewußt und systematisch korrumpiert, so daß es heute vor der ganzen Welt eine Schande ist. Die religiösen Streitigkeiten unter unserem Volk sind hassenswert, aber England pflegt und verstärkt sie, um uns so besser gespalten und deshalb schwach halten zu können. Und unser Volk, das ganze Volk, reich und arm, Protestant und Papist, zeigt Spuren dieser Knechtschaft.

Ich schreibe dies alles ohne Zorn, als Tatsache, die nur wenige abstreiten würden. George würde das bestimmt nicht tun, denn niemand hat einen so klaren oder so sardonischen Blick für unsere Angelegenheiten. Und dennoch hat George, bei all seinen schätzenswerten geistigen und vernunftmäßigen Qualitäten, eine düstere und pessimistische Ansicht über die menschliche Natur. Ich dagegen halte jeden Menschen für einen verschlossenen Schrein voller Tugenden, zu dem Freiheit der Schlüssel ist. Daß die große Masse unserer Bauern primitiv und unwissend ist, will ich nicht abstreiten, aber was hat sie denn so gemacht, sie sind doch wohl nicht aus schlechterem Stoff geschnitten als die englische Miliz? Die entsetzliche Armut ihres Lebens hat diese Wirkung auf sie gehabt, und die Ursache unserer nationalen Armut ist unsere Knechtschaft unter England. Natürlich ist es gefährlich, einem Mann, der von einer zornigen Leidenschaft entflammt ist, ein Gewehr oder eine Pike in die Hand zu geben, aber durch diese Waffe kann er seine Verzweiflung vielleicht durch Hoffnung ersetzen.

Wenn es überhaupt Ziele gibt, für die man sein Leben aufs Spiel setzen kann, ist Freiheit dann nicht das edelste und das notwendigste? Dein Vater würde nicht schlecht von mir denken, wenn ich auf dem Feld der Ehre zur Pistole griffe und mein Leben riskierte, um eine unwichtige Kränkung meiner persönlichen Ehre zu rächen. Das ist der Brauch unserer selbsternannten Stutzer und Gentlemen, und ich verachte ihn.

Liebste Ellen, ich garantiere Dir, daß ich selten so feierlich bin, und daß ich Dir viel lieber über andere Dinge schreiben würde – worüber, kannst Du Dir denken. Du schreibst mir von meiner »Politik«, aber ich bin gar nicht sicher, ob ich überhaupt eine habe. Meine Handlungen sind von einem Instinkt geleitet, der eine Tugend ist, das weiß ich. So wie ich von einem Instinkt, der der mächtigste und tugendhafteste von allen ist, zu Dir hingezogen werde.

Als er den Brief unterschrieben und zusammengefaltet hatte, begab John sich zu seinem Bruder in den Salon. Die Vorhänge waren geschlossen, und George las im Schein einer hellen Lampe. Ein Obstmesser lag auf dem niedrigen Walnußtisch.

»Es ist sehr spät«, sagte George. »Ich dachte, du wärst schon im Bett.«

»Ich habe geschrieben«, erklärte John.

»Geschrieben? Eine ermüdende Beschäftigung.«

»Nur einen Brief«, fuhr John fort. »An Ellen.«

»Das ist das ermüdendste überhaupt«, meinte George. »Einer Frau zu schreiben ist die reine Hölle. Sie bewahren die Briefe auf und werfen dir dann deine eigenen Sätze an den Kopf.«

»Ellen nicht«, widersprach John. Er setzte sich seinem Bruder gegenüber und streckte seine langen Beine zum Feuer hin aus. »Mir fehlt deine Erfahrung mit Frauen von Welt.«

»Schade, vielleicht«, antwortete George. Mit seinem kleinen scharfen Messer schnitt er eine Seite auf. »Verhandlungen mit einer klugen Frau sind ein hervorragendes Training für andere Angelegenheiten. Für Politik zum Beispiel.«

»Oder Krieg«, erwiderte John. »Wenn ich von deinen Metaphern ausgehe.«

»Ja«, sagte George. »Politik oder Krieg. Gefährliche Angelegenheiten für die Unerfahrenen.«

»Sehr gefährlich«, stimmte John zu.

»Krieg oder Politik. Oder Rebellion. Rebellion ist das gefährlichste von allem. Verschwörungen, Denunzianten, hitzköpfige Kumpane. Zweifellos sehr aufregend, aber eine höchst ungesunde Form von Aufregung.«

»Weniger ungesund, als der Frau eines Duellanten den Hof zu machen«, sagte John. »Soweit ich gehört habe.«

»Wenigstens war der Preis gewiß und klar«, erwiderte George.

Er schob seine Brille hoch in die blasse Stirn.

»Und war er die Gefahr wert?«

»O ja«, antwortete George. »Das war er allerdings. Ich denke oft an sie. Ein reizendes Geschöpf, und großartig im Bett. Und dazu noch klug. Eine verdammt kluge Frau.«

»Klugheit ist dir ziemlich wichtig, nicht wahr, George? Das hat mich sehr bedrückt, als ich jünger war. Ich bin überhaupt nicht klug.«

»Bist du wohl, John. Bist du. Du bist gerade klug genug, um einen Weg in ernsthafte Schwierigkeiten zu finden.«

John seufzte. »Na gut. Sollen wir darüber sprechen?«

»Nicht heute abend. Dazu haben wir noch Zeit genug. Es ist schon spät. Keine gute Zeit zum Streiten.«

Im unstetigen Kerzenlicht wachte das Portrait eines großen, aufrechten Mannes in ausländischer Kleidung über den beiden Brüdern, unbemerkt.

Ein Traum von Freiheit

Подняться наверх