Читать книгу Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем - Страница 23

Книга вторая Часть первая
24

Оглавление

На обратной дороге Кэти и Молли делились впечатлениями, которых набралось столько, что хватило бы нескучно дойти до Даунхилла и обратно. Джоан тоже участвовала. Ее слишком многое наполняло, а лучший способ освободиться – это выплеснуть. Но выплескивала она не то, что ощущала, ощущения ее были слишком сложны для девочек, и она оставила их не тронутыми, чтобы пережить еще раз потом, наедине. Ее переполняла радость, и она выплескивала ее и рассказывала то, что первое приходило в голову.

– Самый знаменитый конь в истории звался Поросенок, – сказала Джоан и первая рассмеялась.

Воспитанницы – за ней.

– Ха-ха-ха! Кто же так глупо его назвал? – спросила, отсмеявшись, Кэти. Ей нравилось слово «глупо», его частое употребление доказывало, что сама она умна.

– И чем же он прославился? – вопросила Молли, чтобы не остаться в стороне от обсуждения. – Только странным именем?

– Не только. Он жил в Древнем Риме, был необычайно быстр и побеждал во многих соревнованиях. Его подарили императору Калигуле, и тот дал ему другую кличку – Быстроногий. Потом вообще сделал консулом.

– Консул – это, по-нашему, кто? Советник короля?

– Нет, член Парламента.

– Ой, здорово! – воскликнула Кэти, которая любила все оригинальное. – Давайте и наших пони сделаем… кем-нибудь важным.

– Консулами Парламента! – тут же предложила Молли. – И наденем им парики. С буклями.

– Зачем им букли? – возразила сестра. – У них гривы есть.

– Тогда почетными граждами Милтонхолла? – предложила, смеясь, Джоан. – Но вряд ли ваш дядя согласится. Лучше мы будем любить наших лошадок без всяких титулов и париков.

– Согласна! – сказала Молли. – Я так влюбилась в мою Вики, так влюбилась, что… хочу сама за ней ухаживать. В следующий раз возьму с собой самую красивую расческу. Буду расчесывать ей гриву и заплетать косички. Хорошо, что я маленькая, и она маленькая. Если бы она была большая, мне бы пришлось становиться на лестницу, чтобы ее причесать. Хорошо иметь кого-то, кого можно любить, правда, мисс Джоан?

– Правда, Молли, – сказала гувернантка и погладила девочку по голове – в ней иногда рождались истины, до которых не каждый взрослый додумался бы.

– У вас в детстве была лошадка?

– Да. И тоже пони. Звали Руби. Она была вся черная, а на лбу белая звезда. Она замечала меня издалека и начинала ржать. Это их манера приветствовать хозяев.

– Моя Белоснежка смешно фыркает и одновременно трясет головой, вот так, – сказала Кэти и принялась показывать.

Она увлеклась, слишком сильно тряхнула головой и, чтобы не упасть, взбалмошно замахала руками. Джоан и Молли засмеялись, а Кэти захохотала так, что опять чуть не упала.

Было легко и непринужденно, будто продолжалось волшебство – если бы из кустов азалии, росших по обочинам, вышел добрый гном в широкоплой шапке с острым концом, никто бы не удивился.

– Лошади часто фыркают, – сказала Молли. – Может, они так чихают? Они же не умеют зажимать нос, чтобы не чихать в обществе.

– Интересно, какое общество ты имеешь ввиду? – с иронией спросила сестра. – Других лошадей? Но в их обществе наверняка совсем иные правила, чем в нашем. Я лично думаю, что моя пони фыркала от удовольствия, что я на ней сидела. Правда, мисс Джоан?

– Правда. Животные любят, когда им уделяют внимание.

– Люди тоже, – сказала Молли тоном мудрой старушки. – Но лошади больше, потому что им приходится целые дни проводить в одиночестве. И неподвижности.

– Ну, их же выводят на прогулку… – вставила Кэти с надеждой поспорить.

– Ненадолго. А потом загоняют обратно. И как предлагаешь им себя чувствовать? Попробуй ты хотя бы полчаса в загоне постоять. Еще не так будешь фыркать. А моя Вики так полюбила меня, что от удовольствия кучу наложила! Прямо посреди площадки.

Кэти захохотала. Молли продолжила с серзезным видом:

– Я он нее не ожидала. Разве пони не приучены справлять нужду где-нибудь, где никто не видит?

– Где же, по-твоему?

– Ну, в кустах за конюшней, например. Или в лошадином туалете.

Тут расхохоталась и Джоан. А Кэти схватилась за живот и остановилась посреди дороги, чтобы спокойно отсмеяться.

– И как ты… себе это… представляешь? – говорила она между приступами смеха. – Стоит твоя Вики в стойле и вдруг говорит: мистер Робин, хочу в туалет, отведите меня скорее за конюшню. Ха-ха-ха! Моли, ты что, глупая? Они же не умеют разговаривать.

– Тогда пусть привыкают к горшку.

Дружный девичий хохот заставил трепетать черемуховые кусты, что росли на подходе к Милтонхоллу.

Чудесный день. Он хорошо начался, хорошо продолжился и непременно хорошо закончится, думала Джоан, вытирая намокшие глаза.

Однажды в старые добрые времена. Книга вторая

Подняться наверх