Читать книгу В мире фразовых глаголов. Книга вторая - Елизавета Хейнонен - Страница 19
Глава седьмая
Преступление и наказание
Задание 6
ОглавлениеВопрос на засыпку.
I need two murders, but I might get away with one.
Кто это сказал? Убийца, частный детектив, автор детектива или пострадавший?
Ключ: Это сказал автор детектива. Как-то раз Агата Кристи пожаловалась, что ей иногда не хватает одной жертвы, чтобы набрать требуемое количество страниц, и приходится «убить» еще кого-нибудь. Приведенное высказывание имеет прямое отношение именно к такой ситуации. Писатель сказал: «Мне нужны два убийства, но, может быть, я смогу обойтись одним». Здесь фразовый глагол get away употребляется в значении, не имеющем непосредственного отношения к грабежам и убийствам, хотя и является производным от значения «уйти безнаказанным». Связь с уже известным нам значением get away такая: редактор меня не убьет, если будет не десять, а девять авторских листов, иными словами, я смогу избежать наказания.