Читать книгу В мире фразовых глаголов. Книга вторая - Елизавета Хейнонен - Страница 20

Глава седьмая
Преступление и наказание
Задание 7

Оглавление

Вопрос на засыпку номер два. О чем идет речь в этих предложениях?


1. The thieves got away with one hundred grand (сто тысяч долларов или фунтов стерлингов) from the local bank.

2. I could get away with one hundred grand, but it would be better if I had two.


Ключ. В первом предложении говорится: «Воры скрылись со ста тысячами долларов, похищенных из местного банка». Здесь get away используется в прямом значении «скрыться, прихватив с собой что-то».

Второе предложение неоднозначно. Оно допускает двоякое толкование в зависимости от ситуации. Вариант 1. Некто, кому по какой-то причине предстоит скрыться, говорит: «Я мог бы слинять и со ста тысячами, но лучше бы у меня было двести тысяч». Вариант 2. Некто очень нуждается в большой сумме денег. Он говорит: «Я мог бы обойтись сотней тысяч долларов, но было бы лучше, если бы у меня было двести тысяч».

В мире фразовых глаголов. Книга вторая

Подняться наверх