Читать книгу «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон - Страница 13

Стихотворения
124

Оглавление

Говорили они на земле, которой я не видала —

Вечные Альпы смотрели вниз —

По небу их скользили Панамы —

Сандалии Гор сходили на городской карниз —


Кротость, у чьей вечной ноги

Мириады Маргариток играли —

Кто я, Сэр, и кто Вы

В этот августовский день кристальный?


«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх