Читать книгу «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон - Страница 15

Стихотворения
136

Оглавление

Есть ли ручей в твоем маленьком сердце,

Где веет застенчивыми цветами,

Где птицы стыдливые сходят пить,

Где тень так трепещет чертами? —


Никто не знает, как потоки тихи,

Что этот ручей принесет;

И что ветерок твоей жизни

Каждый день пьет —


Потом следи за ручейком,

Когда реки избыток,

Торопятся снега с холмов,

Мостов бегут транзиты —


И позже, в августе, быть может —

Когда луг пожелтел,

Остерегайся, чтобы днем горячим

Ручей не помрачнел!


«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх