Читать книгу Die dänischen Eufemiaviser und die Rezeption höfischer Kultur im spätmittelalterlichen Dänemark – The Eufemiaviser and the Reception of Courtly Culture in Late Medieval Denmark - Группа авторов - Страница 18
IV Dänische Ritterdichtung um 1500 und um 1750
ОглавлениеDie drei in der Handschrift K 4Codex Holmiensis K 4 (Stockholm, Kungliga biblioteket)7Codex Holmiensis K 47 (Stockholm, Kungliga biblioteket) überlieferten dänischen EufemiaviserEufemiaviser (dän.) Ivan løveridderIvan løveridder (dän.), Hertug Frederik af NormandiHertug Frederik af Normandi (dän.) und Flores og BlanseflorFlores og Blanseflor (dän.) stellen wichtige Rezeptionsdokumente aus dem ausgehenden 15. Jahrhundert dar. Sie belegen die spätmittelalterliche Transmission der im hohen Mittelalter verfassten schwedischen EufemiavisorEufemiavisor (schwed.) und sind die wichtigsten Repräsentanten der höfisch-ritterlichen Literatur in Dänemark am Übergang zur Frühneuzeit. Durch ihre spezifische Anordnung in der Handschrift K 47, die von jenen in den Handschriften der schwedischen Eufemiavisor abweicht, und die zahlreichen intertextuellen Beziehungen zu den anderen Erzählungen in K 47 erhalten die drei dänischen Eufemiaviser eine besondere Aussagekraft. Am Beispiel der rasch einsetzenden nachmittelalterlichen Überlieferung von Flores og Blanseflor lässt sich zudem zeigen, wie das Genre der Eufemiaviser einen Medienwechsel zum Buchdruck vollzog, was es ihm erlaubte, eine weitere Etappe in einer zeittiefen Transmission zu nehmen und dadurch wesentliche Aspekte der höfischen Literatur in die literarischen Diskurse der Neuzeit zu überliefern.